[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5398] trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES: Update r7214

Aaron Carlisle noreply at blender.org
Sun Oct 11 21:23:44 CEST 2020


Revision: 5398
          https://developer.blender.org/rBMT5398
Author:   Blendify
Date:     2020-10-11 21:23:44 +0200 (Sun, 11 Oct 2020)
Log Message:
-----------
Update r7214

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBMT7214

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/about/contribute/patch_commit.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/about/contribute/translations/contribute.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/advanced/app_templates.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/advanced/command_line/render.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/advanced/scripting/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/animation/constraints/relationship/follow_path.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/editors/3dview/navigate/camera_view.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/editors/preferences/experimental.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/editors/timeline.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/editors/uv/navigating.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/files/media/video_formats.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/getting_started/about/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/glossary/index.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/grease_pencil/modifiers/generate/array.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/modeling/curves/properties/geometry.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/edge/bevel.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/modeling/meshes/selecting/similar.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/modeling/meshes/tools/loop.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/modeling/meshes/tools/toolbar.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/modeling/volumes/properties.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/movie_clip/masking/editing.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/movie_clip/tracking/clip/properties/stabilization/workflow.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/physics/dynamic_paint/brush.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/physics/fluid/type/domain/gas/viewport_display.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/fixed.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/generic.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/generic_spring.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/hinge.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/motor.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/piston.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/point.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/slider.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/render/cycles/baking.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/render/cycles/gpu_rendering.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/converter/shader_to_rgb.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/input/ao.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/input/bevel.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/shader/hair_principled.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/shader/principled.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/shader/specular_bsdf.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/scene_layout/object/editing/convert.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/troubleshooting/startup.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/video_editing/sequencer/properties/modifiers.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/about/contribute/patch_commit.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/about/contribute/patch_commit.po	2020-10-11 19:21:52 UTC (rev 5397)
+++ trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/about/contribute/patch_commit.po	2020-10-11 19:23:44 UTC (rev 5398)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 2.78 Manual 2.78\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 17:01+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-11 14:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-01 14:19+0800\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -17,17 +17,17 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:5
 msgid "Patch & Commit"
 msgstr "修補和交付"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:8
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:10
 msgid "Submit Patches"
 msgstr "提交修補檔"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:10
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:12
 msgid ""
 "The first few times you make changes to the manual, you will need to "
 "submit them as patches for an administrator to review. This is just to "
@@ -35,25 +35,25 @@
 "accidentally break anything vital before you get used to the system."
 msgstr "在前幾次修改手冊時,你需要提交修補檔給管理員審查。這只是為了確保使用手冊的品質,以及避免你在熟悉這套系統之前,不小心破壞了一些重要內容。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:15
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:17
 msgid "In order to submit a patch, follow this process:"
 msgstr "為了提交修補檔,請遵循以下流程:"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:17
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:19
 msgid "Make any changes that you want."
 msgstr "按照你的想法進行修改。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:18
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:20
 msgid "Create a patch file by running::"
 msgstr "執行下列命令建立一個修補檔::"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:22
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:24
 msgid ""
 "This creates a simple text file that shows what text was added, removed "
 "or changed between your working files and the central repository."
 msgstr "這將建立一個文字檔,記錄你的工作檔對中央存放區內,文字內容的增加、刪除和修改。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:25
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:27
 msgid ""
 "If you have created or deleted files, you will need to run ``svn add "
 "/path/to/file`` or ``svn rm /path/to/file`` before creating the diff. To "
@@ -62,7 +62,7 @@
 "如果您有建立或刪除檔案,你需要在建立差異檔案前,先執行 ``svn add /path/to/file`` 或者 ``svn rm "
 "/path/to/file`` 。查看受影響的文件列表,執行 ``svn status`` 。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:27
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:29
 msgid ""
 "`Upload the diff file here "
 "<https://developer.blender.org/differential/diff/create/>`__. If you do "
@@ -72,13 +72,13 @@
 "`在這裡上傳差異檔案 <https://developer.blender.org/differential/diff/create/>`__ "
 "。如果你還沒有帳號,可以 `註冊一個 <https://developer.blender.org/auth/register/>`__."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:30
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:32
 msgid ""
 "After submitting the diff, you will be asked to \"Create a new Revision\""
 " before you can add a title and description of your changes."
 msgstr "提交差異檔案後,你將被要求 \"建立一個新的修改\" ,然後就可以增加關於更改的標題和描述。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:32
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:34
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please check if the Documentation project is assigned in the tag's field "
@@ -89,19 +89,21 @@
 "請確認文件專案已經被指定標籤欄,以提示文件專案團隊處理你的修補檔案。你也可以透過郵件清單或IRC頻道 :ref:`連繫 <contribute-"
 "contact>` 團隊。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:35
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 "They will review your patch and let you know about any changes you could "
-"make, or commit the patch if it is accepted."
+"make. If there is no issue, your patch will be accepted and then "
+"committed by the team of your patch."
 msgstr "他們將審查你的修補檔,告訴你哪些地方還需要修改,或者直接接受並提交你的修補檔。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:40
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:42
 msgid ""
 "If your patch includes changes to or additional images, simply attach "
 "them when you are creating the revision."
 msgstr "如果你的修補檔,包括圖片的修改或增加,只需在建立修改時作為附件插入即可。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:43
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:45
 msgid ""
 "Straightforward patches are bound to be accepted very quickly. Once you "
 "get accustomed to making changes and no longer need feedback, we cut out "
@@ -108,37 +110,38 @@
 "the middle man and give you direct access to edit the manual."
 msgstr "直截了當的修補檔很快就會被接受。一旦你適應了修改流程並且不再需要反饋之後,我們將去掉中間環節,賦予你直接編輯手冊的權限。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:49
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:51
 msgid "Commit Directly"
 msgstr "直接交付"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:51
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:53
 msgid ""
-"Instead of creating a patch file, committing will submit the change "
-"directly to our central repository."
-msgstr "交付會將修改直接提交到我們的中央存放區,而不是新建一個修補檔。"
+"Once you are provided with the direct access to edit the manual, you can "
+"start commiting directly instead of creating a patch file. Doing this "
+"will submit the change directly to our central repository."
+msgstr ""
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:53
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:57
 msgid "All you need to do now is run::"
 msgstr "你現在只需執行:"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:57
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:61
 msgid ""
 "If you leave out ``-m \"message\"``, you will be prompted to type the "
 "message in a text editor."
 msgstr "如果你省略了 ``-m \"message\"``,你將被提示需在文字編輯器中輸入留言。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:59
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:63
 msgid "Do not forget to always run ``svn update`` before committing."
 msgstr "不要忘記在提交前執行 ``svn update`` 。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:61
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:65
 msgid ""
 "Then you will be asked for your user name (from "
 "``developer.blender.org``) and password before the change is committed."
 msgstr "提交更改之前,會要求你輸入使用者名稱 (在 ``developer.blender.org``) 和密碼。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:64
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:68
 msgid ""
 "Your modified files are uploaded to the central repository for others to "
 "work with and continue collaborating. Commits are tracked in the "
@@ -148,3 +151,9 @@
 "你修訂的檔案被上傳到中央存放區,供其他人繼續參與和寫作。交付追蹤記錄在存放區的 `Diffusion "
 "<https://developer.blender.org/diffusion/BM/>`__。很快你的修改就會呈現在線上手冊中了。"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Instead of creating a patch file, "
+#~ "committing will submit the change "
+#~ "directly to our central repository."
+#~ msgstr "交付會將修改直接提交到我們的中央存放區,而不是新建一個修補檔。"
+

Modified: trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/about/contribute/translations/contribute.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/about/contribute/translations/contribute.po	2020-10-11 19:21:52 UTC (rev 5397)
+++ trunk/blender_docs/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/about/contribute/translations/contribute.po	2020-10-11 19:23:44 UTC (rev 5398)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 2.78 Manual 2.78\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-19 13:19-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-11 14:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-30 15:57+0800\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -109,71 +109,69 @@
 msgid "Building with Translations"
 msgstr "使用翻譯文件編譯"
 
+#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:69
+#, fuzzy
+msgid "Now you can build the manual with the translation applied"
+msgstr "現在你可以建立翻譯後的手冊了:"
+
 #: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:71
-msgid ""
-"This is optional, translations are automatically built online, e.g: "
-"https://docs.blender.org/manual/fr/dev/"
-msgstr "這是可選的,翻譯會自動在線上建立,如:https://docs.blender.org/manual/fr/dev/"
+msgid "On Linux and macOS run::"
+msgstr ""
 
-#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:74
-msgid "Now you can build the manual with the translation applied::"
-msgstr "現在你可以建立翻譯後的手冊了:"
+#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:75
+msgid "On Windows run::"
+msgstr ""
 
-#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:78
-#, fuzzy
-msgid "If you are on Windows and do not have ``make``, run::"
-msgstr "如果你在使用MS-Windows而且沒有 ``make`` ,請執行::"
-
-#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:82
+#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:80
 msgid "Now you will have a build of the manual with translations applied."
 msgstr "現在你已建立好已翻譯的使用手冊。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:86
+#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:84
 msgid "Editing Translation Files"
 msgstr "編輯翻譯檔"
 
-#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:88
+#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:86
 msgid "Now you can edit the PO translation files, e.g:"
 msgstr "現在您可以編輯PO翻譯檔案,如:"
 
-#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:90
+#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:88
 msgid "Original RST File"
 msgstr "原有的RST檔案"
 
-#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:91
+#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:89
 msgid "``manual/getting_started/about_blender/introduction.rst``"
 msgstr "``manual/getting_started/about_blender/introduction.rst``"
 
-#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:93
+#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:91
 msgid "Generated PO File"
 msgstr "產生的PO檔案"
 
-#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:93
+#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:91
 msgid "``locale/fr/LC_MESSAGES/getting_started/about_blender/introduction.po``"
 msgstr "``locale/fr/LC_MESSAGES/getting_started/about_blender/introduction.po``"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list