[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5386] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES: Update r7214

Aaron Carlisle noreply at blender.org
Sun Oct 11 21:02:00 CEST 2020


Revision: 5386
          https://developer.blender.org/rBMT5386
Author:   Blendify
Date:     2020-10-11 21:01:59 +0200 (Sun, 11 Oct 2020)
Log Message:
-----------
Update r7214

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBMT7214

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/about/contribute/patch_commit.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/about/contribute/translations/contribute.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/app_templates.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/command_line/render.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/scripting/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/animation/constraints/relationship/follow_path.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/hue_saturation.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/3dview/navigate/camera_view.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/image/editing.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/experimental.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/interface.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/timeline.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/uv/navigating.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/files/media/video_formats.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/getting_started/about/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/glossary/index.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/grease_pencil/modifiers/generate/array.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/curves/properties/geometry.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/primitives.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/selecting/similar.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/tools/loop.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/tools/toolbar.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/volumes/properties.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/movie_clip/masking/editing.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/movie_clip/tracking/clip/properties/stabilization/workflow.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/dynamic_paint/brush.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/fluid/type/domain/gas/viewport_display.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/fixed.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/generic.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/generic_spring.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/hinge.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/motor.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/piston.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/point.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/slider.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/cycles/baking.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/cycles/gpu_rendering.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/converter/shader_to_rgb.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/input/ao.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/input/bevel.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/shader/hair_principled.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/shader/principled.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/shader/specular_bsdf.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/scene_layout/object/editing/convert.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/troubleshooting/startup.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/video_editing/sequencer/properties/modifiers.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/about/contribute/patch_commit.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/about/contribute/patch_commit.po	2020-10-11 18:59:37 UTC (rev 5385)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/about/contribute/patch_commit.po	2020-10-11 19:01:59 UTC (rev 5386)
@@ -9,121 +9,128 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 2.77 Manual 2.77\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 17:01+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-11 14:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-07-11 11:07+0200\n"
 "Last-Translator: phan <phahoatho at gmail.com>\n"
+"Language: fr\n"
 "Language-Team: français <bf-docboard at blender.org>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-"Language: fr\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:5
 msgid "Patch & Commit"
 msgstr "Patch & Commit"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:8
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:10
 msgid "Submit Patches"
 msgstr "Soumettre des patches"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:10
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:12
 msgid ""
-"The first few times you make changes to the manual, you will need to submit "
-"them as patches for an administrator to review. This is just to make sure "
-"that we maintain a quality user manual, and that you do not accidentally "
-"break anything vital before you get used to the system."
+"The first few times you make changes to the manual, you will need to "
+"submit them as patches for an administrator to review. This is just to "
+"make sure that we maintain a quality user manual, and that you do not "
+"accidentally break anything vital before you get used to the system."
 msgstr ""
 "Les premières fois que vous apporterez des modifications au manuel, vous "
-"devrez les soumettre sous forme de patches pour qu'un administrateur puisse "
-"les examiner. Ceci est juste pour s'assurer de la maintenance d'un manuel "
-"utilisateur de qualité, et que vous ne cassez pas accidentellement quelque "
-"chose d'essentiel avant de vous habituer au système."
+"devrez les soumettre sous forme de patches pour qu'un administrateur "
+"puisse les examiner. Ceci est juste pour s'assurer de la maintenance d'un"
+" manuel utilisateur de qualité, et que vous ne cassez pas "
+"accidentellement quelque chose d'essentiel avant de vous habituer au "
+"système."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:15
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:17
 msgid "In order to submit a patch, follow this process:"
 msgstr "Pour soumettre un patch, suivez cette procédure :"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:17
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:19
 msgid "Make any changes that you want."
 msgstr "Faites les modifications souhaitées."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:18
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:20
 msgid "Create a patch file by running::"
 msgstr "Créez un fichier patch en lançant la commande ::"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:22
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:24
 msgid ""
-"This creates a simple text file that shows what text was added, removed or "
-"changed between your working files and the central repository."
+"This creates a simple text file that shows what text was added, removed "
+"or changed between your working files and the central repository."
 msgstr ""
 "Ceci crée un simple fichier de texte qui montre quel texte a été ajouté, "
-"enlevé ou modifié par comparaison entre vos fichiers de travail et ceux du "
-"dépôt central."
+"enlevé ou modifié par comparaison entre vos fichiers de travail et ceux "
+"du dépôt central."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:25
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:27
 msgid ""
-"If you have created or deleted files, you will need to run ``svn add /path/"
-"to/file`` or ``svn rm /path/to/file`` before creating the diff. To see a "
-"list of affected files, run ``svn status``."
+"If you have created or deleted files, you will need to run ``svn add "
+"/path/to/file`` or ``svn rm /path/to/file`` before creating the diff. To "
+"see a list of affected files, run ``svn status``."
 msgstr ""
-"Si vous avez créé ou enlevé des fichiers, il est nécessaire de lancer ``svn "
-"add /path/to/file`` ou ``svn rm /path/to/file`` avant de créer le fichier "
-"diff. Pour voir la liste des fichiers impliqués, lancez ``svn status``."
+"Si vous avez créé ou enlevé des fichiers, il est nécessaire de lancer "
+"``svn add /path/to/file`` ou ``svn rm /path/to/file`` avant de créer le "
+"fichier diff. Pour voir la liste des fichiers impliqués, lancez ``svn "
+"status``."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:27
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:29
 msgid ""
-"`Upload the diff file here <https://developer.blender.org/differential/diff/"
-"create/>`__. If you do not have an account already, you can `register for "
-"one <https://developer.blender.org/auth/register/>`__."
+"`Upload the diff file here "
+"<https://developer.blender.org/differential/diff/create/>`__. If you do "
+"not have an account already, you can `register for one "
+"<https://developer.blender.org/auth/register/>`__."
 msgstr ""
-"`Téléverser le fichier diff ici <https://developer.blender.org/differential/"
-"diff/create/>`__. Si vous n'avez pas déjà un compte, vous pouvez vous "
-"`inscrire ici <https://developer.blender.org/auth/register/>`__."
+"`Téléverser le fichier diff ici "
+"<https://developer.blender.org/differential/diff/create/>`__. Si vous "
+"n'avez pas déjà un compte, vous pouvez vous `inscrire ici "
+"<https://developer.blender.org/auth/register/>`__."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:30
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:32
 msgid ""
-"After submitting the diff, you will be asked to \"Create a new Revision\" "
-"before you can add a title and description of your changes."
+"After submitting the diff, you will be asked to \"Create a new Revision\""
+" before you can add a title and description of your changes."
 msgstr ""
 "Après la soumission du fichier diff, il vous est demandé de \"Créer une "
-"nouvelle révision (Create a new Revision)\" avant que vous puissiez ajouter "
-"un titre et une description à vos modifications."
+"nouvelle révision (Create a new Revision)\" avant que vous puissiez "
+"ajouter un titre et une description à vos modifications."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:32
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:34
 msgid ""
-"Please check if the Documentation project is assigned in the tag's field in "
-"order to notify the team of your patch. You can also :ref:`contact "
-"<contribute-contact>` the team over the mailing list or :ref:`blender-chat`."
+"Please check if the Documentation project is assigned in the tag's field "
+"in order to notify the team of your patch. You can also :ref:`contact "
+"<contribute-contact>` the team over the mailing list or :ref:`blender-"
+"chat`."
 msgstr ""
-"Veuillez vérifier si le projet Documentation est assigné dans le champ de "
-"l'étiquette pour notifier votre patch à l'équipe. Vous pouvez aussi :ref:"
-"`contacter <contribute-contact>` l'équipe sur la mailing list ou :ref:"
-"`blender-chat`."
+"Veuillez vérifier si le projet Documentation est assigné dans le champ de"
+" l'étiquette pour notifier votre patch à l'équipe. Vous pouvez aussi "
+":ref:`contacter <contribute-contact>` l'équipe sur la mailing list ou "
+":ref:`blender-chat`."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:35
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 "They will review your patch and let you know about any changes you could "
-"make, or commit the patch if it is accepted."
+"make. If there is no issue, your patch will be accepted and then "
+"committed by the team of your patch."
 msgstr ""
-"Ils réviseront votre patch et vous feront savoir quelles modifications vous "
-"devriez faire, ou commissionner (*commit*) le patch s'il est accepté."
+"Ils réviseront votre patch et vous feront savoir quelles modifications "
+"vous devriez faire, ou commissionner (*commit*) le patch s'il est "
+"accepté."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:40
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:42
 msgid ""
-"If your patch includes changes to or additional images, simply attach them "
-"when you are creating the revision."
+"If your patch includes changes to or additional images, simply attach "
+"them when you are creating the revision."
 msgstr ""
-"Si votre patch comporte des modifications ou ajouts d'images, attachez-les "
-"simplement quand vous créez la révision."
+"Si votre patch comporte des modifications ou ajouts d'images, attachez-"
+"les simplement quand vous créez la révision."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:43
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:45
 msgid ""
-"Straightforward patches are bound to be accepted very quickly. Once you get "
-"accustomed to making changes and no longer need feedback, we cut out the "
-"middle man and give you direct access to edit the manual."
+"Straightforward patches are bound to be accepted very quickly. Once you "
+"get accustomed to making changes and no longer need feedback, we cut out "
+"the middle man and give you direct access to edit the manual."
 msgstr ""
 "Les patchs simples sont forcément acceptés très rapidement. Une fois que "
 "vous vous êtes habitué à faire des changements et que vous n'avez plus "
@@ -130,69 +137,89 @@
 "besoin de retour d'information, l'intermédiaire sera inutile et vous "
 "aurez un accès direct pour éditer le manuel."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:49
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:51
 msgid "Commit Directly"
 msgstr "Commission directe"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:51
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:53
 msgid ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list