[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5731] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES: commit-26-11-2020

Litzler noreply at blender.org
Thu Nov 26 10:03:08 CET 2020


Revision: 5731
          https://developer.blender.org/rBMT5731
Author:   papoo69
Date:     2020-11-26 10:03:08 +0100 (Thu, 26 Nov 2020)
Log Message:
-----------
commit-26-11-2020

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/3dview/controls/snapping.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/file_paths.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/viewport.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/scene_layout/object/editing/transform/control/precision.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/scene_layout/object/selecting.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/scene_layout/scene/introduction.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/3dview/controls/snapping.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/3dview/controls/snapping.po	2020-11-26 00:33:04 UTC (rev 5730)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/3dview/controls/snapping.po	2020-11-26 09:03:08 UTC (rev 5731)
@@ -22,7 +22,7 @@
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/3dview/controls/snapping.rst:5
 msgid "Snapping"
-msgstr "*Snapping* (Accrochage)"
+msgstr "Snapping *(Accrochage)*"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/3dview/controls/snapping.rst:7
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/3dview/controls/snapping.rst:27

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/file_paths.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/file_paths.po	2020-11-26 00:33:04 UTC (rev 5730)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/file_paths.po	2020-11-26 09:03:08 UTC (rev 5731)
@@ -22,7 +22,7 @@
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:6
 msgid "File Paths"
-msgstr ""
+msgstr "File Paths *(Chemins de fichiers)*"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:8
 msgid ""
@@ -30,14 +30,19 @@
 "preferences and set default file paths for blend-files, rendered images, and "
 "more."
 msgstr ""
+"La section *File* (Fichier) dans *Preferences* vous permet de configurer les "
+"préférences d'enregistrement automatique et de définir les chemins de fichier "
+"par défaut pour les fichiers-blend, les images rendues, etc."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:11
 msgid "Locations for various external files can be set for the following options:"
 msgstr ""
+"Les emplacements de divers fichiers externes peuvent être définis pour les "
+"options suivantes:"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:15
 msgid "Preferences File Paths section."
-msgstr ""
+msgstr "Section Preferences File Paths"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:19
 msgid ""
@@ -44,6 +49,8 @@
 "The default path ``//`` refers to the folder of the currently open blend-file "
 "(see :ref:`files-blend-relative_paths` for details)."
 msgstr ""
+"Le chemin par défaut ``//`` fait référence au dossier du fichier-blend "
+"actuellement ouvert (voir :ref:`files-blend-relative_paths` pour plus de détails)."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:24
 msgid "Data"
@@ -58,6 +65,7 @@
 "Default location to browse for :doc:`text object </modeling/texts/index>` font "
 "files."
 msgstr ""
+"Emplacement par défaut pour rechercher les fichiers de polices :doc:`d'objets texte </modeling/texts/index>`."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:28
 msgid "Textures"
@@ -66,6 +74,7 @@
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:29
 msgid "Default location to browse for image textures."
 msgstr ""
+"Emplacement par défaut pour rechercher les images de textures."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:53
 msgid "Scripts"
@@ -73,7 +82,7 @@
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:31
 msgid "An additional location to search for Python scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Un emplacement supplémentaire pour rechercher les scripts Python."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:33
 msgid ""
@@ -82,6 +91,11 @@
 "directory is used. This can be used to store your own scripts and add-ons "
 "independently of the current Blender version."
 msgstr ""
+"Par défaut, Blender recherche dans plusieurs répertoires (dépendant de la "
+"plate-forme) pour les scripts. En définissant un chemin script utilisateur "
+"dans les préférences, un répertoire supplémentaire est utilisé. Il peut être "
+"utilisé pour stocker vos propres scripts et add-ons indépendamment de la "
+"version actuelle de Blender."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:37
 msgid ""
@@ -88,10 +102,13 @@
 "You will need to create specific subfolders in this path which match the "
 "structure of the ``scripts`` folder found in Blender's installation directory."
 msgstr ""
+"Vous devrez créer des sous-dossiers spécifiques dans ce chemin qui "
+"correspondront à la structure du dossier de scripts trouvé dans le répertoire "
+"d’installation de Blender."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:40
 msgid "The following subdirectories will be used when present:"
-msgstr ""
+msgstr "Les sous-répertoires suivants seront utilisés lorsqu'ils sont présents:"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:42
 msgid "``startup/``"
@@ -99,7 +116,7 @@
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:43
 msgid "Modules in this folder will be imported on startup."
-msgstr ""
+msgstr "Les modules de ce dossier seront importés au démarrage."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:44
 msgid "``addons/``"
@@ -108,6 +125,8 @@
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:45
 msgid "Add-ons located here will be listed in the add-ons preferences."
 msgstr ""
+"Les modules complémentaires (addons) situés ici seront répertoriés dans les "
+"préférences des modules complémentaires."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:46
 msgid "``modules/``"
@@ -116,6 +135,7 @@
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:47
 msgid "Modules in this folder can be imported by other scripts."
 msgstr ""
+"Les modules de ce dossier peuvent être importés par d'autres scripts."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:49
 msgid "``presets/``"
@@ -124,11 +144,14 @@
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:49
 msgid "Presets in this folder will be added to existing presets."
 msgstr ""
+"Les préréglages de ce dossier seront ajoutés aux préréglages existants."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:53
 msgid ""
 "You have to restart Blender for all changes to the users scripts to take effect."
 msgstr ""
+"Vous devez redémarrer Blender pour que toutes les modifications apportées aux "
+"scripts des utilisateurs prennent effet."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:55
 msgid "Sounds"
@@ -136,7 +159,7 @@
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:56
 msgid "Default location to browse for sound files."
-msgstr ""
+msgstr "Emplacement par défaut pour rechercher les fichiers audio."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:61
 msgid "Temporary Files"
@@ -147,6 +170,9 @@
 "The location where temporary files are stored, leave blank to use the systems "
 "temporary directory (see :ref:`temp-dir` for details)."
 msgstr ""
+"L'emplacement où les fichiers temporaires sont stockés, laissez ce champ vide "
+"pour utiliser le répertoire temporaire du système (voir :ref:`temp-dir` pour "
+"plus de détails)."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:64
 msgid "Render"
@@ -158,7 +184,7 @@
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:67
 msgid "Where rendered images/videos are saved."
-msgstr ""
+msgstr "Où les images/vidéos rendues sont enregistrées."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:70
 msgid "Render Cache"
@@ -166,7 +192,7 @@
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:69
 msgid "The location where cached render images are stored."
-msgstr ""
+msgstr "Emplacement de stockage des images de rendu mises en cache."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:73
 msgid "Applications"
@@ -178,7 +204,7 @@
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:76
 msgid "The path to an external program to use for image editing."
-msgstr ""
+msgstr "Le chemin vers un programme externe à utiliser pour l'édition d'images."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:89
 msgid "Animation Player"
@@ -189,6 +215,8 @@
 "The program used for playing back rendered animations via :ref:`View Animation "
 "<topbar-render-view_animation>`."
 msgstr ""
+"Le programme utilisé pour lire les animations rendues via :ref:`View Animation "
+"<topbar-render-view_animation>`."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/preferences/file_paths.rst:84
 msgid ""
@@ -195,6 +223,8 @@
 "By default this is set to *Internal* which uses Blender's built-in :ref:"
 "`animation player <render-output-animation_player>`."
 msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list