[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5634] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES: (fr) fixing errors found during make (broken links...) and some translations

Daniel Thonon noreply at blender.org
Sat Nov 14 00:33:58 CET 2020


Revision: 5634
          https://developer.blender.org/rBMT5634
Author:   dthonon
Date:     2020-11-14 00:33:57 +0100 (Sat, 14 Nov 2020)
Log Message:
-----------
(fr) fixing errors found during make (broken links...) and some translations

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/grease_pencil/properties/data.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/deform/curve.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/deform/hooks.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/deform/warp.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/deform/wave.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/generate/subdivision_surface.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/modify/weighted_normal.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/surfaces/editing/transform_panel.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/texts/properties.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/movie_clip/masking/properties.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/dynamic_paint/canvas.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/forces/force_fields/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/particles/emitter/cache.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/particles/emitter/rotation.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/cycles/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/cycles/object_settings/object_data.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/light_paths.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/performance.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/sampling.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/subdivision.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/eevee/materials/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/freestyle/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/freestyle/python.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/lights/light_object.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/output/file_formats.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/output/index.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/scene_layout/scene/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/scene_layout/scene/properties.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/sculpt_paint/sculpting/adaptive.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/sculpt_paint/sculpting/introduction.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/grease_pencil/properties/data.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/grease_pencil/properties/data.po	2020-11-13 21:18:34 UTC (rev 5633)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/grease_pencil/properties/data.po	2020-11-13 23:33:57 UTC (rev 5634)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.80 Manual 2.80\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-29 17:18-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-11 19:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-13 23:30+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
 "Language: fr\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/data.rst:4
 msgid "Object Data"
@@ -34,10 +34,10 @@
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/data.rst:12
 msgid ""
-"The Grease Pencil :ref:`data-block menu <ui-data-block>` can be used to "
-"link the data between objects."
+"The Grease Pencil :ref:`data-block menu <ui-data-block>` can be used to link "
+"the data between objects."
 msgstr ""
-"Le :ref:`menu data-block <ui-data-block>` de *Grease Pencil*  peut être "
+"Le :ref:`menu data-block <ui-data-block>` de *Grease Pencil* peut être "
 "utilisé pour lier des données entre des objets."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/data.rst:16
@@ -49,14 +49,13 @@
 "Strokes can be grouped in 2D layers, a special Grease Pencil layers that "
 "help to organize the drawing order and visibility of the strokes."
 msgstr ""
-"Les traits peuvent être regroupés en couches 2D, des couches *Grease "
-"Pencil* particulières qui aident à organiser l'ordre du dessin et la "
-"visibilité des traits."
+"Les traits peuvent être regroupés en couches 2D, des couches *Grease Pencil* "
+"particulières qui aident à organiser l'ordre du dessin et la visibilité des "
+"traits."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/data.rst:21
 msgid ""
-"See :doc:`2D Layers </grease_pencil/properties/layers>` for more "
-"information."
+"See :doc:`2D Layers </grease_pencil/properties/layers>` for more information."
 msgstr ""
 "Voir :doc:`Couches 2D </grease_pencil/properties/layers>` pour plus "
 "informations."
@@ -67,13 +66,13 @@
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/data.rst:27
 msgid ""
-"Onion skinning is used in animation to see several frames at once and "
-"make decisions or edits based on how the previous/next frames are drawn."
+"Onion skinning is used in animation to see several frames at once and make "
+"decisions or edits based on how the previous/next frames are drawn."
 msgstr ""
-"L'onion skinning (couches d'onion) est utilisé dans l'animation pour "
-"voir plusieurs trames en même temps et prendre des décisions ou faire "
-"des modifications en fonction de la façon dont les trames précédentes/"
-"suivantes sont dessinées."
+"La pelure d'oignon (*onion skinning*) est utilisé dans l'animation pour voir "
+"plusieurs trames en même temps et prendre des décisions ou faire des "
+"modifications en fonction de la façon dont les trames précédentes/suivantes "
+"sont dessinées."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/data.rst:30
 msgid ""
@@ -80,8 +79,8 @@
 "See :doc:`Onion Skinning </grease_pencil/properties/onion_skinning>` for "
 "more information."
 msgstr ""
-"Voir :doc:`Onion Skinning </grease_pencil/properties/onion_skinning>` "
-"pour plus d'informations."
+"Voir :doc:`Onion Skinning </grease_pencil/properties/onion_skinning>` pour "
+"plus d'informations."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/data.rst:34
 msgid "Vertex Groups"
@@ -90,18 +89,18 @@
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/data.rst:36
 msgid ""
 "Vertex groups can be used to assign a group or weighted group to some "
-"operator. An object can have several weight groups and can be assigned "
-"in :doc:`Weight Paint Mode </grease_pencil/modes/weight_paint/index>`."
+"operator. An object can have several weight groups and can be assigned in :"
+"doc:`Weight Paint Mode </grease_pencil/modes/weight_paint/index>`."
 msgstr ""
-"Les groupes de vertex peuvent être utilisés pour assigner un groupe ou "
-"un groupe pondéré à un opérateur. Un objet peut avoir plusieurs groupes "
-"pondérés et peut être affecté dans :doc:`Mode Weight </grease_pencil/"
-"modes/weight_paint/index>\"."
+"Les groupes de vertex peuvent être utilisés pour assigner un groupe ou un "
+"groupe pondéré à un opérateur. Un objet peut avoir plusieurs groupes "
+"pondérés et peut être affecté dans :doc:`Mode Weight </grease_pencil/modes/"
+"weight_paint/index>`."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/data.rst:40
 msgid ""
-"See :doc:`Vertex Groups </modeling/meshes/properties/vertex_groups/"
-"index>` for more information."
+"See :doc:`Vertex Groups </modeling/meshes/properties/vertex_groups/index>` "
+"for more information."
 msgstr ""
 "Voir :doc:`Groupes de sommets </modeling/meshes/properties/vertex_groups/"
 "index>` pour plus d'informations."
@@ -116,8 +115,7 @@
 
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/data.rst:48
 msgid ""
-"See :doc:`Strokes </grease_pencil/properties/strokes>` for more "
-"information."
+"See :doc:`Strokes </grease_pencil/properties/strokes>` for more information."
 msgstr ""
 "Voir :doc:`Traits </grease_pencil/properties/strokes>` pour plus "
 "d'informations."

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/deform/curve.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/deform/curve.po	2020-11-13 21:18:34 UTC (rev 5633)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/deform/curve.po	2020-11-13 23:33:57 UTC (rev 5634)
@@ -5,8 +5,8 @@
 "Project-Id-Version: Blender Reference Manual 2.76\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-06-15 18:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-01 16:51+0200\n"
-"Last-Translator: phan <phahoatho at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-13 23:24+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: français <bf-docboard at blender.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 "Language: fr\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: ../../manual/modeling/modifiers/deform/curve.rst:5
 msgid "Curve Modifier"
@@ -20,36 +20,81 @@
 msgstr "Le modificateur Curve"
 
 #: ../../manual/modeling/modifiers/deform/curve.rst:7
-msgid "The *Curve* modifier provides a simple but efficient method of deforming a mesh along a curve object."
-msgstr "Le modificateur *Curve* offre une méthode simple mais efficace pour déformer un maillage sur un objet curve."
+msgid ""
+"The *Curve* modifier provides a simple but efficient method of deforming a "
+"mesh along a curve object."
+msgstr ""
+"Le modificateur *Curve* offre une méthode simple mais efficace pour déformer "
+"un maillage sur un objet curve."
 
 #: ../../manual/modeling/modifiers/deform/curve.rst:9
-msgid "It works on a (global) dominant axis, X, Y, or Z. This means that when you move your mesh in the dominant direction (by default, the X axis), the mesh will traverse along the curve, as if it was a train following and deforming along rails. Moving the mesh perpendicularly to this axis, the object will move closer or further away from the curve."
-msgstr "Il fonctionne sur un axe dominant (global), X, Y ou Z. Ce qui signifie que quand vous déplacez votre maillage dans la direction dominante (par défaut, l'axe X), le maillage va traverser la courbe, comme si c'était un train qui suivait et déformait le long des rails. En déplaçant le maillage perpendiculairement à cet axe, l'objet va se déplacer plus près ou s'éloigner de la courbe."
+msgid ""
+"It works on a (global) dominant axis, X, Y, or Z. This means that when you "
+"move your mesh in the dominant direction (by default, the X axis), the mesh "
+"will traverse along the curve, as if it was a train following and deforming "
+"along rails. Moving the mesh perpendicularly to this axis, the object will "
+"move closer or further away from the curve."
+msgstr ""
+"Il fonctionne sur un axe dominant (global), X, Y ou Z. Ce qui signifie que "
+"quand vous déplacez votre maillage dans la direction dominante (par défaut, "
+"l'axe X), le maillage va traverser la courbe, comme si c'était un train qui "
+"suivait et déformait le long des rails. En déplaçant le maillage "
+"perpendiculairement à cet axe, l'objet va se déplacer plus près ou "
+"s'éloigner de la courbe."
 
 #: ../../manual/modeling/modifiers/deform/curve.rst:14
-msgid "When you move the object beyond the curve's ends, the object will continue to deform based on the direction vector at those ends."
-msgstr "Quand vous déplacez l'objet au delà des extrémités de la courbe, l'objet va continuer à se déformer selon le vecteur de direction des extrémités de la courbe."
+msgid ""
+"When you move the object beyond the curve's ends, the object will continue "
+"to deform based on the direction vector at those ends."
+msgstr ""
+"Quand vous déplacez l'objet au delà des extrémités de la courbe, l'objet va "
+"continuer à se déformer selon le vecteur de direction des extrémités de la "
+"courbe."
 
 #: ../../manual/modeling/modifiers/deform/curve.rst:19
-msgid "This modifier works in global space, in other words, the actual position of the geometry relative to the curve is determinant to get a correct result."
-msgstr "Ce modificateur fonctionne dans l'espace global. En d'autres termes, la positon réelle de la géométrie par rapport à la courbe est déterminante pour obtenir un résultat correct."
+msgid ""
+"This modifier works in global space, in other words, the actual position of "
+"the geometry relative to the curve is determinant to get a correct result."
+msgstr ""
+"Ce modificateur fonctionne dans l'espace global. En d'autres termes, la "
+"positon réelle de la géométrie par rapport à la courbe est déterminante pour "
+"obtenir un résultat correct."
 
 #: ../../manual/modeling/modifiers/deform/curve.rst:22

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list