[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5831] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/outliner/interface.po: (fr) Review and translate "editors" - WIP

Daniel Thonon noreply at blender.org
Wed Dec 16 23:44:20 CET 2020


Revision: 5831
          https://developer.blender.org/rBMT5831
Author:   dthonon
Date:     2020-12-16 23:44:19 +0100 (Wed, 16 Dec 2020)
Log Message:
-----------
(fr) Review and translate "editors" - WIP

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/outliner/interface.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/outliner/interface.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/outliner/interface.po	2020-12-16 11:13:42 UTC (rev 5830)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/outliner/interface.po	2020-12-16 22:44:19 UTC (rev 5831)
@@ -9,17 +9,19 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.91 Manual 2.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-12-10 22:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-16 23:43+0100\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: fr\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:4
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:7
 msgid "Object Mode"
@@ -27,32 +29,30 @@
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:9
 msgid ""
-"The far left of the Outliner contains a region to toggle the current "
-":doc:`Object Mode </editors/3dview/modes>`. When an object is in a mode "
-"other than Object Mode, the mode icon will be displayed in this region. "
-"Any other objects that are valid to be added or swapped into the current "
-"mode display a dot. Clicking the dot icon will swap that object with the "
-"current active object. For modes that support :ref:`3dview-multi-object-"
-"mode`, :kbd:`Ctrl-LMB` on the dot icon will add that object to the "
-"current mode. Clicking the mode icon next to the active object removes it"
-" or all other objects from the current mode depending if multiple object "
-"are in the same mode."
+"The far left of the Outliner contains a region to toggle the current :doc:"
+"`Object Mode </editors/3dview/modes>`. When an object is in a mode other "
+"than Object Mode, the mode icon will be displayed in this region. Any other "
+"objects that are valid to be added or swapped into the current mode display "
+"a dot. Clicking the dot icon will swap that object with the current active "
+"object. For modes that support :ref:`3dview-multi-object-mode`, :kbd:`Ctrl-"
+"LMB` on the dot icon will add that object to the current mode. Clicking the "
+"mode icon next to the active object removes it or all other objects from the "
+"current mode depending if multiple object are in the same mode."
 msgstr ""
-"L'extrême gauche de l'Outliner contient une région pour basculer le "
-":doc:`Mode Objet </editors/3dview/modes>` actuel. Lorsqu'un objet est "
-"dans un mode autre que le mode objet, l'icône de mode sera affichée dans "
-"cette région. Tous les autres objets valides pour être ajoutés ou "
-"échangés dans le mode actuel affichent un point. Cliquer sur l'icône en "
-"forme de point pour permuter cet objet avec l'objet actif actuel. Pour "
-"les modes qui prennent en charge les :ref:`3dview-multi-object-mode`, "
-":kbd:`Ctrl-LMB` sur l'icône point ajoutera cet objet au mode courant. "
-"Cliquer sur l'icône de mode à côté de l'objet actif le supprime ou tous "
-"les autres objets du mode actuel selon que plusieurs objets sont dans le "
-"même mode."
+"L'extrême gauche de l'*Outliner* contient une région pour basculer le :doc:"
+"`Mode Objet </editors/3dview/modes>` actuel. Lorsqu'un objet est dans un "
+"mode autre que le mode objet, l'icône de mode sera affichée dans cette "
+"région. Tous les autres objets valides pour être ajoutés ou échangés dans le "
+"mode actuel affichent un point. Cliquer sur l'icône en forme de point pour "
+"permuter cet objet avec l'objet actif actuel. Pour les modes qui prennent en "
+"charge les :ref:`3dview-multi-object-mode`, :kbd:`Ctrl-LMB` sur l'icône "
+"point ajoutera cet objet au mode courant. Cliquer sur l'icône de mode à côté "
+"de l'objet actif le supprime ou tous les autres objets du mode actuel selon "
+"que plusieurs objets sont dans le même mode."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:22
 msgid "Restriction Columns"
-msgstr "Colonnes de restriction"
+msgstr "Colonnes Restrictives"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:24
 msgid ""
@@ -59,7 +59,7 @@
 "The following toggles, in the right side of the *Outliner* editor, are "
 "available for collections, objects, bones, modifiers and constraints."
 msgstr ""
-"Les bascules suivantes, dans la partie droite de l'éditeur *Outliner*, "
+"Les commutateurs suivants, dans la partie droite de l'éditeur *Outliner*, "
 "sont disponibles pour les collections, les objets, les structures, les "
 "modificateurs et les contraintes."
 
@@ -66,28 +66,28 @@
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:27
 msgid ""
 "By default only the temporary viewport visibility is enabled. The other "
-"options can be enabled in the *Restriction Toggles* option in the "
-"Outliner `filter`_."
+"options can be enabled in the *Restriction Toggles* option in the Outliner "
+"`filter`_."
 msgstr ""
-"Par défaut, seule la visibilité temporaire de la fenêtre est activée. Les"
-" autres options peuvent être activées dans l'option *Restriction Toggles*"
-" dans le `filter`_ Outliner."
+"Par défaut, seule la visibilité temporaire de la fenêtre est activée. Les "
+"autres options peuvent être activées dans l'option *Restriction Toggles* "
+"dans le `filter`_ *Outliner*."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:30
 msgid ""
-"Holding :kbd:`Shift` sets or unsets the value to all its child "
-"collections or objects."
+"Holding :kbd:`Shift` sets or unsets the value to all its child collections "
+"or objects."
 msgstr ""
-"Maintenir :kbd:`Shift` appuyé définit ou annule la valeur de toutes ses "
+"Maintenir :kbd:`Maj` appuyé définit ou annule la valeur de toutes ses "
 "collections ou objets enfants."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:31
 msgid ""
-"Holding :kbd:`Ctrl` isolates the object or collection, so they are the "
-"only ones with its value set."
+"Holding :kbd:`Ctrl` isolates the object or collection, so they are the only "
+"ones with its value set."
 msgstr ""
-"Maintenir la touche :kbd:`Ctrl` appuyée isole l'objet ou la collection, "
-"de sorte qu'ils sont les seuls avec sa valeur définie."
+"Maintenir la touche :kbd:`Ctrl` appuyée isole l'objet ou la collection, de "
+"sorte qu'ils sont les seuls avec sa valeur définie."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:36
 msgid "Enable Collection (checkbox, collection only)"
@@ -102,82 +102,81 @@
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:43
 msgid "Visibility (eye icon)"
-msgstr "Visibility (icône œil)"
+msgstr "Visibilité (icône œil)"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:39
 msgid ""
-"Toggles the visibility of the object or collection in the 3D Viewport. "
-"This is a file-local setting, and does not get imported when this data-"
-"block is linked into another blend-file. Objects hidden this way are "
-"still part of the :doc:`View Layer </scene_layout/view_layers/index>` and"
-" evaluated, so they still affect playback performance."
+"Toggles the visibility of the object or collection in the 3D Viewport. This "
+"is a file-local setting, and does not get imported when this data-block is "
+"linked into another blend-file. Objects hidden this way are still part of "
+"the :doc:`View Layer </scene_layout/view_layers/index>` and evaluated, so "
+"they still affect playback performance."
 msgstr ""
 "Active/désactive la visibilité de l'objet ou de la collection dans la "
-"fenêtre 3D. Il s'agit d'un paramètre local de fichier et n'est pas "
-"importé lorsque ce bloc de données est lié à un autre fichier-blend. Les "
-"objets masqués de cette manière font toujours partie du :doc:`View Layer "
-"</scene_layout/view_layers/index>` et sont évalués, ils affectent donc "
+"fenêtre 3D. Il s'agit d'un paramètre local de fichier et n'est pas importé "
+"lorsque ce bloc de données est lié à un autre fichier-blend. Les objets "
+"masqués de cette manière font toujours partie de la :doc:`Calque de Vue </"
+"scene_layout/view_layers/index>` et sont évalués, ils affectent donc "
 "toujours les performances de lecture."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:47
 msgid ""
-"The following options are hidden by default and need to be enabled in the"
-" Outliner Filter before they can be used."
+"The following options are hidden by default and need to be enabled in the "
+"Outliner Filter before they can be used."
 msgstr ""
-"Les options suivantes sont masquées par défaut et doivent être activées "
-"dans le filtre Outliner avant de pouvoir être utilisées."
+"Les options suivantes sont masquées par défaut et doivent être activées dans "
+"le filtre *Outliner* avant de pouvoir être utilisées."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:54
 msgid "Selectability (mouse cursor icon)"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnabilité (icône de curseur de souris)"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:53
 msgid ""
-"This is useful for if you have placed something in the scene and do not "
-"want to accidentally select it when working on something else."
+"This is useful for if you have placed something in the scene and do not want "
+"to accidentally select it when working on something else."
 msgstr ""
-"Ceci est utile si vous avez placé quelque chose dans la scène et que vous"
-" ne voulez pas le sélectionner accidentellement lorsque vous travaillez "
-"sur autre chose."
+"Ceci est utile si vous avez placé quelque chose dans la scène et que vous ne "
+"voulez pas le sélectionner accidentellement lorsque vous travaillez sur "
+"autre chose."
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:62
 msgid "Global Viewport Visibility (screen icon)"
-msgstr "Global Viewport Visibility (icône écran)"
+msgstr "Visibilité Globale dans les Vues (icône écran)"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:59
 msgid ""
-"This will still render the object/collection, but it will be ignored by "
-"all the viewports. Often used for collections with high-poly objects that"
-" need to be instanced in other files. Objects hidden this way are no "
-"longer part of the :doc:`View Layer </scene_layout/view_layers/index>`, "
-"are not evaluated, and such do not negatively affect playback "
-"performance."

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list