[Bf-committers] "howto translate garlic ..." ( request for instructions )
Lars Krueger
lars_e_krueger at gmx.de
Tue Sep 20 20:35:41 CEST 2011
As a fellow German with quite good writing skills (wrote my PhD thesis and various scientific publications in English), I volunteer for the other direction :-)
Mail to me off-list, if you want.
-------- Original-Nachricht --------
> Datum: Tue, 20 Sep 2011 07:05:04 +0200
> Von: Knapp <magick.crow at gmail.com>
> An: bf-blender developers <bf-committers at blender.org>
> Betreff: Re: [Bf-committers] "howto translate garlic ..." ( request for instructions )
> > 1.) When i am in doubt how to make a pyrticular translation, who can i
> ask ?
>
> Not sure I can help but I am a native USA speaker and live in Germany.
> I German is far from perfect but I have been learning German for 5
> years so perhaps I can help with the English side of it, if you have a
> question.
>
> --
> Douglas E Knapp
>
> Creative Commons Film Group, Helping people make open source movies
> with open source software!
> http://douglas.bespin.org/CommonsFilmGroup/phpBB3/index.php
>
> Massage in Gelsenkirchen-Buer:
> http://douglas.bespin.org/tcm/ztab1.htm
> Please link to me and trade links with me!
>
> Open Source Sci-Fi mmoRPG Game project.
> http://sf-journey-creations.wikispot.org/Front_Page
> http://code.google.com/p/perspectiveproject/
> _______________________________________________
> Bf-committers mailing list
> Bf-committers at blender.org
> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-committers
--
Dr. Lars Krueger
Empfehlen Sie GMX DSL Ihren Freunden und Bekannten und wir
belohnen Sie mit bis zu 50,- Euro! https://freundschaftswerbung.gmx.de
More information about the Bf-committers
mailing list