[Bf-committers] Re: Strange translation behavior

Erwan JACQ eon.2005 at free.fr
Sun Jun 25 23:30:05 CEST 2006


Franz Rogar a écrit :
> Hi Ivailo,
>
> You can take a look to this bug:
>
> https://projects.blender.org/tracker/index.php?func=detail&aid=3292&group_id=9&atid=125 
>
>
> After summer, I'll begin (again) to make an usuable & updated .po file
> (if people helps me: I don't use Blender in deep to see if I've missed
> any translatable string)
> and, this time, I'll commit the file.
>
> It'd be fantastic to have a file in po folder called as 'blender.po'
> or 'default.po' to be used as base for translation. And that's my
> object, but after the summer (beloved holidays!)
>
> Ivailo Stoimenov wrote:
>> Just to try I started to translate Blender's interface to Bulgarian 
>> based
>> on Ubuntu .po file.
>> And noticed a strange behavior. With the untranslated interface when a
>> string is too long to fit in the desired space it is truncated and still
>> shown. But when a translated string is too long it is not shown. The
>> original string is shown instead.
>> Is this a bug or design decision? Truncating translated string looks 
>> beter
>> for me.
>
I am the maintener of the french translation and i agree your post. It 
would be really nice to have this bug corrected and a default po file 
(also called pot).



More information about the Bf-committers mailing list