[Bf-committers] Quality of translations - is this project worthwhile continueing?

Jean-Luc Peurière jlp at nerim.net
Mon Dec 4 22:15:33 CET 2006


Le 4 déc. 06 à 20:42, Alexander Ewering a écrit :

> No, most of them were menu items and thus didn't have tooltips.  
> However, as
> I pointed out, it's not only *mis*translations that's the problem.  
> It's also
> a style problem. Many translations just sound odd, some translators  
> lack
> common sense or experience with other software.

Although quality is not as bad for the french translation, there is  
also  some odd terms
used and i find those worse than a not translated one.

Also some tooltips are bad.

Now having a native interface is also a big plus which should not be  
dismissed even if
the attempt is half failed.

i can check and correct the french one, it is probably the best  
solutions that core coders
check those they can.

-- 
lukep
  
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://projects.blender.org/pipermail/bf-committers/attachments/20061204/69613740/attachment.htm


More information about the Bf-committers mailing list