[Bf-committers] Quality of translations - is this project
worthwhile continueing?
Jean-Luc Peurière
jlp at nerim.net
Mon Dec 4 22:15:33 CET 2006
Le 4 déc. 06 à 20:42, Alexander Ewering a écrit :
> No, most of them were menu items and thus didn't have tooltips.
> However, as
> I pointed out, it's not only *mis*translations that's the problem.
> It's also
> a style problem. Many translations just sound odd, some translators
> lack
> common sense or experience with other software.
Although quality is not as bad for the french translation, there is
also some odd terms
used and i find those worse than a not translated one.
Also some tooltips are bad.
Now having a native interface is also a big plus which should not be
dismissed even if
the attempt is half failed.
i can check and correct the french one, it is probably the best
solutions that core coders
check those they can.
--
lukep
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://projects.blender.org/pipermail/bf-committers/attachments/20061204/69613740/attachment.htm
More information about the Bf-committers
mailing list