[Bf-committers] Blenders i18n

Ton Roosendaal bf-committers@blender.org
Wed, 10 Mar 2004 23:22:06 +0100

Hi Ricardo,

We definitely need help for the translation code we have in Blender. =20
There's also - related to this - need for creating a good general =20
template, and think over how to upgrade translation files when we do =20
new releases (new UI text too).

Thanks to how Blenders UI code works (not coded with translation in =20
mind) we have to live with a non-ideal situation... it works a bit now, =20=

but not really good in general.
Main thing would be, to find someone who *really* understands how =20
Blender utilizes text, how to improve this (in a compatible way), and =20=

how to maintain it for all languages (incl. Japanese).

My idea was to stick to translations for tooltips for now. Mainly =20
because these strings are very easy to extract from the C sources. =20
Whilst other strings are dynamically constructed a lot.


On Tuesday, Mar 9, 2004, at 17:23 Europe/Amsterdam, Ricardo Soares =20
Guimar=E3es wrote:

> Hi,
> Here in Brazil we want to help this project.
> We have knowledgement in i18n, and i10n
> What we have to do?
> Just checkout the lastest cvs, work, and send the sources to someone =20=

> on this list?
> Hugs
> Ricardo Soares Guimar=E3es [ linuxdoc@ibest.com.br ]
> www.tldp.org
> ldp-br.conectiva.com.br
> _______________________________________________
> Bf-committers mailing list
> Bf-committers@blender.org
> http://www.blender.org/mailman/listinfo/bf-committers

Ton Roosendaal  Blender Foundation ton@blender.org =20