[Bf-blender-cvs] SVN commit: /data/svn/bf-blender [40847] trunk/blender: Added Macro and KeyingSetInfo to blacklisted msg classes.
Bastien Montagne
montagne29 at wanadoo.fr
Fri Oct 7 10:57:08 CEST 2011
Revision: 40847
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-blender&revision=40847
Author: mont29
Date: 2011-10-07 08:57:08 +0000 (Fri, 07 Oct 2011)
Log Message:
-----------
Added Macro and KeyingSetInfo to blacklisted msg classes. Also updated french po & mo.
Modified Paths:
--------------
trunk/blender/po/fr.po
trunk/blender/po/update_msg.py
trunk/blender/release/bin/.blender/locale/fr/LC_MESSAGES/blender.mo
Modified: trunk/blender/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/blender/po/fr.po 2011-10-07 08:26:36 UTC (rev 40846)
+++ trunk/blender/po/fr.po 2011-10-07 08:57:08 UTC (rev 40847)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Bastien Montagne <montagne29 at wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -292,8 +292,8 @@
msgid "Set interpolation between color stops"
msgstr "Définir l’interpolation entre stops couleur"
+# Traduction incertaine
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1349
-#, fuzzy
msgid "Flip the color ramp"
msgstr "Inverser dégradé"
@@ -606,23 +606,23 @@
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:541
+#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:546
msgid "Translate manipulator mode"
msgstr "Mode de manipulateur déplacement"
-#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:543
+#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:548
msgid "Rotate manipulator mode"
msgstr "Mode de manipulateur rotation"
-#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:545
+#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:550
msgid "Scale manipulator mode"
msgstr "Mode de manipulateur redimensionnement"
-#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:553
+#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:558
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
-#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:554
+#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:559
msgid "Transform Orientation"
msgstr "Orientation de transformation"
@@ -630,13 +630,13 @@
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
+# Traduction incertaine
#: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:413
-#, fuzzy
msgid "%t|Global%x0|Local%x1|Gimbal%x4|Normal%x2|View%x3"
msgstr "%t|Global%x0|Local%x1|Gimbal%x4|Normale%x2|Vue%x3"
+# Traduction incertaine
#: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:424
-#, fuzzy
msgid "UserTransSpace from matrix"
msgstr "Espace de translation utilisateur d’après matrice"
@@ -764,8 +764,8 @@
msgid "Unknown error loading: \"%s\"."
msgstr "erreur de chargement inconnue: \"%s\"."
+# Traduction incertaine
#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:155
-#, fuzzy
msgid "Dummy Name"
msgstr "Nom stupide"
@@ -907,8 +907,8 @@
msgid "Draw Window + Swap"
msgstr "Afficher fenêtre + bascule"
+# Traduction incertaine
#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3316
-#, fuzzy
msgid "Draw Window and Swap"
msgstr "Dessiner fenêtre et intervertir"
@@ -990,7 +990,6 @@
#: bpy.types.EnumPropertyItem.name bpy.types.GameProperty.name
#: bpy.types.ID.name bpy.types.KeyConfig.name bpy.types.KeyMap.name
#: bpy.types.KeyMapItem.name bpy.types.KeyingSet.name
-#: bpy.types.KeyingSetInfo.bl_label bpy.types.Macro.name
#: bpy.types.MaterialSlot.name bpy.types.MeshColorLayer.name
#: bpy.types.MeshFloatPropertyLayer.name bpy.types.MeshIntPropertyLayer.name
#: bpy.types.MeshStringPropertyLayer.name bpy.types.MeshTextureFaceLayer.name
@@ -1391,8 +1390,8 @@
msgid "Action Extrapolation"
msgstr "Extrapolation d’action"
+# Traduction incertaine
#: bpy.types.AnimData.action_extrapolation
-#, fuzzy
msgid "Action to take for gaps past the Active Action's range (when evaluating with NLA)"
msgstr "Chose à faire pour les trous après l’intervalle de l’action active (quand évaluée avec le NLA)"
@@ -1475,8 +1474,8 @@
msgid "Motion Path settings for visualisation"
msgstr "Réglages des chemins de mouvement, pour la visualisation"
+# Traduction incertaine
#: bpy.types.AnimViz.onion_skin_frames
-#, fuzzy
msgid "Onion Skinning"
msgstr "Peau d’oignon"
@@ -1559,9 +1558,9 @@
msgid "End frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
msgstr "Frame finale de l’intervalle des chemins à afficher/calculer (pas pour la méthode “peau d’oignon” “Autour de la frame courante”)"
+# Traduction incertaine
#: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_step
#: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_step bpy.types.NLA_OT_bake.step
-#, fuzzy
msgid "Frame Step"
msgstr "Étape (pas) de frame"
@@ -1638,8 +1637,8 @@
msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
msgstr "Frame de départ de l’intervalle des chemins à afficher/calculer (pas pour la méthode “peau d’oignon” “Autour de la frame courante”)"
+# Traduction incertaine
#: bpy.types.AnimVizOnionSkinning
-#, fuzzy
msgid "Onion Skinning Settings"
msgstr "Réglages de “peau d’oignon”"
@@ -1727,8 +1726,8 @@
msgid "Regions"
msgstr "Régions"
+# Traduction incertaine
#: bpy.types.Area.regions
-#, fuzzy
msgid "Regions this area is subdivided in"
msgstr "Régions en lesquelles cette zone est subdivisée"
@@ -1744,8 +1743,8 @@
msgid "Spaces"
msgstr "Espaces"
+# Traduction incertaine
#: bpy.types.Area.spaces
-#, fuzzy
msgid "Spaces contained in this area, the first being the active space (NOTE: Useful for example to restore a previously used 3D view space in a certain area to get the old view orientation)"
msgstr "Espaces contenus dans cette zone, le premier étant l’espace actif (NOTE : utile par exemple pour restaurer un espace de vue 3D précédemment utilisé dans une zone donnée, pour retrouver l’ancienne orientation de la vue)"
@@ -1780,13 +1779,13 @@
#: bpy.types.Area.type, 'PROPERTIES' bpy.types.GameObjectSettings.properties
#: bpy.types.KeyMap.space_type, bpy.types.KeyMapItem.properties
-#: bpy.types.Macro.properties bpy.types.Space.type,
-#: bpy.types.Struct.properties bpy.types.Theme.theme_area,
-#: bpy.types.Theme.properties bpy.types.GRAPH_OT_properties
-#: bpy.types.IMAGE_OT_properties bpy.types.LOGIC_OT_properties
-#: bpy.types.NLA_OT_properties bpy.types.NODE_OT_properties
-#: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type, bpy.types.SEQUENCER_OT_properties
-#: bpy.types.TEXT_OT_properties bpy.types.VIEW3D_OT_properties
+#: bpy.types.Space.type, bpy.types.Struct.properties
+#: bpy.types.Theme.theme_area, bpy.types.Theme.properties
+#: bpy.types.GRAPH_OT_properties bpy.types.IMAGE_OT_properties
+#: bpy.types.LOGIC_OT_properties bpy.types.NLA_OT_properties
+#: bpy.types.NODE_OT_properties bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type,
+#: bpy.types.SEQUENCER_OT_properties bpy.types.TEXT_OT_properties
+#: bpy.types.VIEW3D_OT_properties
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
@@ -2034,8 +2033,8 @@
msgid "Show Expanded"
msgstr "Montrer déroulé"
+# Traduction incertaine
#: bpy.types.BackgroundImage.show_expanded
-#, fuzzy
msgid "Show the expanded in the user interface"
msgstr "Montrer les déployés dans l’interface utilisateur"
@@ -2108,13 +2107,13 @@
msgid "Bezier curve point with two handles"
msgstr "Point de courbe de Bézier avec deux poignées"
+# Traduction incertaine
#: bpy.types.BezierSplinePoint.radius bpy.types.SplinePoint.radius
-#, fuzzy
msgid "Bevel Radius"
msgstr "Rayon de “biseautage”"
+# Traduction incertaine
#: bpy.types.BezierSplinePoint.radius bpy.types.SplinePoint.radius
-#, fuzzy
msgid "Radius for bevelling"
msgstr "Rayon de “biseautage”"
@@ -2356,8 +2355,8 @@
msgid "Average Speed"
msgstr "Vitesse moyenne"
+# Traduction incertaine
#: bpy.types.BoidRule.type, 'AVERAGE_SPEED' bpy.types.BOID_OT_rule_add.type,
-#, fuzzy
msgid "Maintain speed, flight level or wander"
msgstr "Maintenir la vitesse, hauteur de vol ou vagabonder"
@@ -5634,8 +5633,8 @@
msgid "Convert effector force into air flow velocity"
msgstr "Convertir la force effectrice en une vitesse de flux d’air"
+# Traduction incertaine
#: bpy.types.FieldSettings.guide_free
-#, fuzzy
msgid "Guide-free time from particle life's end"
msgstr "Temps libre de guide, d’après la fin de la vie des particules"
@@ -6452,8 +6451,8 @@
msgid "Thickness of strokes (in pixels)"
msgstr "Épaisseur des traits (en pixels)"
+# Traduction incertaine
#: bpy.types.GPencilLayer.use_onion_skinning
-#, fuzzy
msgid "Use Onion Skinning"
msgstr "Utiliser “peau d’oignon”"
@@ -6560,8 +6559,8 @@
msgid "Convex Hull"
msgstr "Coque convexe"
+# Traduction incertaine
#: bpy.types.GameObjectSettings.collision_bounds_type, 'TRIANGLE_MESH'
-#, fuzzy
msgid "Triangle Mesh"
msgstr "Mesh triangulé"
@@ -7020,7 +7019,7 @@
#: bpy.types.GameSoftBodySettings.linear_stiffness
msgid "Linear stiffness of the soft body links"
-msgstr ""
+msgstr "Raideur linéaire des liens de corps souple"
#: bpy.types.GameSoftBodySettings.collision_margin
#: bpy.types.RenderSettings.bake_margin
@@ -7035,40 +7034,38 @@
msgstr "Marge de collision pour corps souple. Une petite valeur rend l'algorithm instable"
#: bpy.types.GameSoftBodySettings.location_iterations
-#, fuzzy
msgid "Position Iterations"
-msgstr "Itérations d’adoucissement"
+msgstr "Itérations de position"
#: bpy.types.GameSoftBodySettings.location_iterations
msgid "Position solver iterations"
msgstr "Itérations du résolveur de position"
#: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_rigid_to_softbody
-#, fuzzy
msgid "Rigid to Soft Body"
-msgstr "Corps rigide"
+msgstr "Rigide vers corps souple"
#: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_rigid_to_softbody
msgid "Enable cluster collision between soft and rigid body"
msgstr "Activer la collision “cluster” entre corps souples et rigides"
#: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_shape_match
-#, fuzzy
msgid "Shape Match"
-msgstr "Forme"
+msgstr "Correspondance de forme"
+# Traduction incertaine
#: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_shape_match
msgid "Enable soft body shape matching goal"
-msgstr ""
+msgstr "Activer la correspondance de la forme du corps souple avec son but"
#: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_soft_to_softbody
-#, fuzzy
msgid "Soft to Soft Body"
-msgstr "Corps souple"
+msgstr "Souple vers corps souple"
+# Traduction incertaine
#: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_soft_to_softbody
msgid "Enable cluster collision between soft and soft body"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le regroupement des collisions entre corps souples"
#: bpy.types.GameSoftBodySettings.shape_threshold
#: bpy.types.WorldLighting.threshold bpy.types.ACTION_OT_clean.threshold
@@ -7085,35 +7082,34 @@
msgstr "Limite"
#: bpy.types.GameSoftBodySettings.shape_threshold
-#, fuzzy
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-blender-cvs
mailing list