[Bf-blender-cvs] SVN commit: /data/svn/bf-blender [40780] trunk/blender: Minor: Other UI strings typos and tweaks.

Bastien Montagne montagne29 at wanadoo.fr
Tue Oct 4 09:48:57 CEST 2011


Revision: 40780
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-blender&revision=40780
Author:   mont29
Date:     2011-10-04 07:48:56 +0000 (Tue, 04 Oct 2011)
Log Message:
-----------
Minor: Other UI strings typos and tweaks. Also updated french po & mo.

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender/po/fr.po
    trunk/blender/release/bin/.blender/locale/fr/LC_MESSAGES/blender.mo
    trunk/blender/source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve.c
    trunk/blender/source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c
    trunk/blender/source/blender/makesrna/intern/rna_texture.c

Modified: trunk/blender/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/blender/po/fr.po	2011-10-03 18:03:44 UTC (rev 40779)
+++ trunk/blender/po/fr.po	2011-10-04 07:48:56 UTC (rev 40780)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-03 09:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-04 09:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Bastien Montagne <montagne29 at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -4016,69 +4016,60 @@
 msgstr "Taux de friction pendant la collision des particules"
 
 #: bpy.types.CollisionSettings.thickness_inner
-#, fuzzy
 msgid "Inner Thickness"
-msgstr "Épaisseur"
+msgstr "Épaisseur interne"
 
 #: bpy.types.CollisionSettings.thickness_inner
 msgid "Inner face thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Épaisseur interne des faces"
 
 #: bpy.types.CollisionSettings.use_particle_kill
-#, fuzzy
 msgid "Kill Particles"
-msgstr "Particules enfants"
+msgstr "Tuer particules"
 
 #: bpy.types.CollisionSettings.use_particle_kill
-#, fuzzy
 msgid "Kill collided particles"
-msgstr "Particules enfants"
+msgstr "Tuer les particules qui ont heurté un objet collisionneur"
 
 #: bpy.types.CollisionSettings.thickness_outer
-#, fuzzy
 msgid "Outer Thickness"
-msgstr "Épaisseur"
+msgstr "Épaisseur externe"
 
 #: bpy.types.CollisionSettings.thickness_outer
 msgid "Outer face thickness"
-msgstr "Epaisseur externe de la face"
+msgstr "Épaisseur externe des faces"
 
 #: bpy.types.CollisionSettings.permeability
 msgid "Permeability"
-msgstr ""
+msgstr "Perméabilité"
 
 #: bpy.types.CollisionSettings.permeability
 msgid "Chance that the particle will pass through the mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Probabilité que la particule passe à travers le mesh"
 
 #: bpy.types.CollisionSettings.damping_random
-#, fuzzy
 msgid "Random Damping"
-msgstr "Amortissement"
+msgstr "Amortissement aléatoire"
 
 #: bpy.types.CollisionSettings.damping_random
 msgid "Random variation of damping"
-msgstr ""
+msgstr "Variation aléatoire de l’amortissement"
 
 #: bpy.types.CollisionSettings.friction_random
-#, fuzzy
 msgid "Random Friction"
-msgstr "Position aléatoire"
+msgstr "Friction aléatoire"
 
 #: bpy.types.CollisionSettings.friction_random
-#, fuzzy
 msgid "Random variation of friction"
-msgstr "Orientation de transformation"
+msgstr "Variation aléatoire de la friction"
 
 #: bpy.types.CollisionSettings.stickness
-#, fuzzy
 msgid "Stickness"
-msgstr "Épaisseur"
+msgstr "Adhérence"
 
 #: bpy.types.CollisionSettings.stickness
-#, fuzzy
 msgid "Amount of stickness to surface collision"
-msgstr "Quantité de vertices dans la face"
+msgstr "Quantité d’adhérence à la surface de collision"
 
 #: bpy.types.ColorRamp bpy.types.PointDensity.color_ramp
 msgid "Color Ramp"
@@ -4086,12 +4077,11 @@
 
 #: bpy.types.ColorRamp
 msgid "Color ramp mapping a scalar value to a color"
-msgstr ""
+msgstr "Dégradé convertissant une valeur scalaire en couleur"
 
 #: bpy.types.ColorRamp.elements
-#, fuzzy
 msgid "Elements"
-msgstr "Segments"
+msgstr "Éléments"
 
 #: bpy.types.ColorRamp.interpolation bpy.types.Keyframe.interpolation
 #: bpy.types.ShapeKey.interpolation bpy.types.VoxelData.interpolation
@@ -4102,17 +4092,15 @@
 #: bpy.types.ColorRamp.interpolation, 'EASE'
 #: bpy.types.Spline.radius_interpolation, bpy.types.Spline.tilt_interpolation,
 #: bpy.types.Spline.type, 'NURBS'
-#, fuzzy
 msgid "Ease"
-msgstr "Fondu entrée"
+msgstr "Fondu"
 
 #: bpy.types.ColorRamp.interpolation, 'CARDINAL'
 #: bpy.types.ShapeKey.interpolation, 'KEY_CARDINAL'
 #: bpy.types.Spline.radius_interpolation, bpy.types.Spline.tilt_interpolation,
 #: bpy.types.Spline.type,
-#, fuzzy
 msgid "Cardinal"
-msgstr "Original"
+msgstr "Cardinal"
 
 #: bpy.types.ColorRamp.interpolation, 'LINEAR' bpy.types.FCurve.extrapolation,
 #: bpy.types.Keyframe.interpolation, bpy.types.ShapeKey.interpolation,
@@ -4142,9 +4130,8 @@
 msgstr "Linéaire"
 
 #: bpy.types.ColorRamp.interpolation, 'B_SPLINE'
-#, fuzzy
 msgid "B-Spline"
-msgstr "IK spline"
+msgstr "B-spline"
 
 #: bpy.types.ColorRamp.interpolation, 'CONSTANT'
 #: bpy.types.FCurve.extrapolation, bpy.types.Keyframe.interpolation,
@@ -4170,18 +4157,16 @@
 msgstr "Constante"
 
 #: bpy.types.ColorRampElement
-#, fuzzy
 msgid "Color Ramp Element"
-msgstr "Dégradé de couleur"
+msgstr "Élément de dégradé de couleur"
 
 #: bpy.types.ColorRampElement
 msgid "Element defining a color at a position in the color ramp"
-msgstr ""
+msgstr "Élément définissant une couleur à une position donnée dans le dégradé"
 
 #: bpy.types.ColorRampElement.color
-#, fuzzy
 msgid "Set color of selected color stop"
-msgstr "Réinitialiser la taille des bandes sélectionnées"
+msgstr "Définir la couleur du stop couleur sélectionné"
 
 #: bpy.types.ColorRampElement.position
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:321
@@ -4190,29 +4175,24 @@
 msgstr "Position"
 
 #: bpy.types.ColorRampElement.position
-#, fuzzy
 msgid "Set position of selected color stop"
-msgstr "Définir l’interpolation entre stops couleur"
+msgstr "Définir la position du stop couleur sélectionné"
 
 #: bpy.types.ColorRampElements
-#, fuzzy
 msgid "Color Ramp Elements"
-msgstr "Dégradé de couleur"
+msgstr "Éléments du dégradé de couleur"
 
 #: bpy.types.ColorRampElements
-#, fuzzy
 msgid "Collection of Color Ramp Elements"
-msgstr "Sélection -> Grille"
+msgstr "Collection d’éléments de dégradé de couleur"
 
 #: bpy.types.CompositorNodes
-#, fuzzy
 msgid "Compositor Nodes"
 msgstr "Nœuds de compositing"
 
 #: bpy.types.CompositorNodes
-#, fuzzy
 msgid "Collection of Compositor Nodes"
-msgstr "Collection de groupes d’actions"
+msgstr "Collection de nœuds de compositing"
 
 #: bpy.types.ConsoleLine
 msgid "Console Input"
@@ -4235,19 +4215,16 @@
 msgstr "Texte dans la ligne"
 
 #: bpy.types.ConsoleLine.current_character
-#, fuzzy
 msgid "current_character"
-msgstr "Caractère suivant"
+msgstr "current_character"
 
 #: bpy.types.Constraint
-#, fuzzy
 msgid "Constraint modifying the transformation of objects and bones"
-msgstr "Contraintes affectant les transformations de l’objet"
+msgstr "Contrainte affectant les transformations d’objets et d’os"
 
 #: bpy.types.Constraint.name
-#, fuzzy
 msgid "Constraint name"
-msgstr "Cible de contrainte"
+msgstr "Nom de la contrainte"
 
 #: bpy.types.Constraint.active bpy.types.FModifier.active
 #: bpy.types.KeyMapItem.active bpy.types.MeshColorLayer.active
@@ -4274,9 +4251,8 @@
 msgstr "Actif"
 
 #: bpy.types.Constraint.active
-#, fuzzy
 msgid "Constraint is the one being edited "
-msgstr "Déplier le mesh de l’objet édité"
+msgstr "La contrainte est celle éditée"
 
 #: bpy.types.Constraint.mute bpy.types.ToolSettings.proportional_edit,
 #: 'DISABLED' bpy.types.ANIM_OT_channels_editable_toggle.mode, 'DISABLE'
@@ -4300,13 +4276,12 @@
 msgstr "Désactiver"
 
 #: bpy.types.Constraint.mute
-#, fuzzy
 msgid "Enable/Disable Constraint"
-msgstr "Supprimer contrainte"
+msgstr "(Dés)activer contrainte"
 
 #: bpy.types.Constraint.show_expanded
 msgid "Constraint's panel is expanded in UI"
-msgstr ""
+msgstr "Le panneau de contrainte est développé dans l’UI"
 
 #: bpy.types.Constraint.influence bpy.types.FModifier.influence
 #: bpy.types.NlaStrip.influence
@@ -4318,18 +4293,16 @@
 msgstr "Taux d'influence de la contrainte sur la solution finale"
 
 #: bpy.types.Constraint.error_location
-#, fuzzy
 msgid "Lin error"
-msgstr "Miroir"
+msgstr "Erreur linéaire"
 
 #: bpy.types.Constraint.error_location
 msgid "Amount of residual error in Blender space unit for constraints that work on position"
 msgstr "Montant de l'erreur résiduelle en unités Blender pour les contraintes influant sur la position"
 
 #: bpy.types.Constraint.owner_space
-#, fuzzy
 msgid "Owner Space"
-msgstr "Espace de texture"
+msgstr "Espace propriétaire"
 
 #: bpy.types.Constraint.owner_space
 msgid "Space that owner is evaluated in"
@@ -4338,67 +4311,59 @@
 #: bpy.types.Constraint.owner_space, 'WORLD'
 #: bpy.types.Constraint.target_space, bpy.types.DriverTarget.transform_space,
 #: 'WORLD_SPACE'
-#, fuzzy
 msgid "World Space"
-msgstr "Espace des normales"
+msgstr "Espace du monde"
 
 #: bpy.types.Constraint.owner_space, 'WORLD'
-#, fuzzy
 msgid "The constraint is applied relative to the world coordinate system"
-msgstr "Aligner les objets nouvellement créés sur le système de coordonnées du monde"
+msgstr "La contrainte est appliquée relativement au système de coordonnées du monde"
 
 #: bpy.types.Constraint.owner_space, 'POSE' bpy.types.Constraint.target_space,
-#, fuzzy
 msgid "Pose Space"
-msgstr "Nom pose"
+msgstr "Espace de pose"
 
 #: bpy.types.Constraint.owner_space, 'POSE'
 msgid "The constraint is applied in Pose Space, the object transformation is ignored"
-msgstr ""
+msgstr "La contrainte est appliquée en espace de pose, les transformations de l’objet sont ignorées"
 
 #: bpy.types.Constraint.owner_space, 'LOCAL_WITH_PARENT'
 #: bpy.types.Constraint.target_space,
-#, fuzzy
 msgid "Local With Parent"
-msgstr "Avec cibles"
+msgstr "Local avec parent"
 
 #: bpy.types.Constraint.owner_space, 'LOCAL_WITH_PARENT'
 msgid "The constraint is applied relative to the local coordinate system of the object, with the parent transformation added"
-msgstr ""
+msgstr "La contrainte est appliquée relativement au système de coordonnées local de l’objet, avec les transformation du parent comprises"
 
 #: bpy.types.Constraint.owner_space, 'LOCAL'
 #: bpy.types.Constraint.target_space, bpy.types.DriverTarget.transform_space,
 #: 'LOCAL_SPACE'
-#, fuzzy
 msgid "Local Space"
-msgstr "Espace des normales"
+msgstr "Espace local"
 
 #: bpy.types.Constraint.owner_space, 'LOCAL'
 msgid "The constraint is applied relative to the local coordinate sytem of the object"
-msgstr ""
+msgstr "La contrainte est appliquée relativement au système de coordonnées local de l’objet"
 
 #: bpy.types.Constraint.is_proxy_local
-#, fuzzy
 msgid "Proxy Local"
-msgstr "X local"
+msgstr "Local proxy"
 
 #: bpy.types.Constraint.is_proxy_local
 msgid "Constraint was added in this proxy instance (i.e. did not belong to source Armature)"
 msgstr "La contrainte est ajoutée dans l'instance de proxy (n'appartient pas à la source Armature)"
 
 #: bpy.types.Constraint.error_rotation
-#, fuzzy
 msgid "Rot error"
-msgstr "Réflexion Ray"
+msgstr "Erreur de rotation"
 
 #: bpy.types.Constraint.error_rotation
 msgid "Amount of residual error in radiant for constraints that work on orientation"
 msgstr "Taux d'erreur résiduelle en radians pour les contraintes qui fonctionnent sur l'orientation"
 
 #: bpy.types.Constraint.target_space

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@



More information about the Bf-blender-cvs mailing list