[Bf-blender-cvs] SVN commit: /data/svn/bf-blender [18864] trunk/blender/po/de.po: German translation by lobsterbake at web.de from http://blendpolis.de/f/ viewtopic.php?t=22069&view=next

Remigiusz Fiedler migius at 4d-vectors.de
Sun Feb 8 13:53:56 CET 2009


Revision: 18864
          http://projects.blender.org/plugins/scmsvn/viewcvs.php?view=rev&root=bf-blender&revision=18864
Author:   migius
Date:     2009-02-08 13:53:52 +0100 (Sun, 08 Feb 2009)

Log Message:
-----------
German translation by lobsterbake at web.de from http://blendpolis.de/f/viewtopic.php?t=22069&view=next

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender/po/de.po

Modified: trunk/blender/po/de.po
===================================================================
--- trunk/blender/po/de.po	2009-02-08 12:41:13 UTC (rev 18863)
+++ trunk/blender/po/de.po	2009-02-08 12:53:52 UTC (rev 18864)
@@ -1,22 +1,9210 @@
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Blender2German\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+
+# Copyright (C) 2003;2008;2009 Free Software Foundation, Inc.
 # snts <snutlix at hotmail.com>, 2003.
+# ;blenderx at mymail.ch 2008 (Imported strings from sourcecode)
+#  lobsterbake at web.de" 2009(Translation of Tooltipps)
 #
+#
+#
+#: C:\blender\source\blender\src\butspace.c:481
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Reinzoomen"
 
+#: C:\blender\source\blender\src\butspace.c:485
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Rauszoomen"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\butspace.c:489
+msgid "Tools"
+msgstr "Werkzeuge"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\butspace.c:493
+msgid "Clipping Options"
+msgstr "Clipping Optionen"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\butspace.c:496
+msgid "Delete points"
+msgstr "Punkte loeschen"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:829
+msgid "Treats all set-smoothed faces with angles less than Degr: as 'smooth' during render"
+msgstr "FlLöchen unter einem bestimmten Winkel werden automatisch geglLöttet gerendert"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:830
+msgid "Defines maximum angle between face normals that 'Auto Smooth' will operate on"
+msgstr "Definiert maximalen Winkel zwischen Flaechennormalen für automatische Glaettung"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:836
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:2983
+#, fuzzy
+msgid "Turn on the re-topology tool"
+msgstr "Aktiviert 'Remake Topologie' Werkzeug"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:839
+msgid "Draw intersecting lines in the 3d view, ENTER creates quad or tri faces, wrapped onto other objects in the 3d view."
+msgstr "Zeichnet ueberschneidende Linien in der 3D Ansicht - RETURN erstellt Vier- oder Dreieckflaechen ausgerichtet auf andere Objekte in der 3D Ansicht"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:841
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Apply the re-topology tool to all selected vertices"
+msgstr "Wendet 'Remake Topologie' Werkzeug auf alle markierten Eckpunkte an"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:848
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:3030
+msgid "Shifts object data to be centered about object's origin"
+msgstr "Verschiebt das Zentrum von Objektdaten zum Objektursprung"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:849
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:3031
+msgid "Shifts object's origin to center of object data"
+msgstr "Verschiebt Objektursprung zum Zentrum von Objektdaten"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:850
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:3032
+msgid "Shifts object's origin to cursor location"
+msgstr "Verschiebt Objektursprung zur Cursor-Position (Objektdaten werden nicht verschoben)"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:854
+msgid "Render/display the mesh as double or single sided"
+msgstr "Rendert/Zeigt das Mesh doppel- oder einseitig"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:855
+msgid "Disables flipping of vertexnormals during render"
+msgstr "Verhindert automatische Ausrichtung der Flaechen zur Kamera beim Rendern"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:858
+msgid "Derive texture coordinates from another mesh."
+msgstr "Ableiten der Texturkoordinaten von einem anderen Mesh-Objekt"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:864
+msgid "Creates Sticky coordinates from the current camera view background picture"
+msgstr "Erstellt Texturkoordinaten (Sticky coordinates) für ein Mesh aus der momentanen Kamerasicht sog. \"Camera Mapping\""
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:866
+msgid "Deletes Sticky texture coordinates"
+msgstr "Loescht die Koordinaten (Sticky Coordinates) die beim Camera Mapping festgelegt wurden wieder"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1530
+msgid "Collapse/Expand Modifier"
+msgstr "Modifikator oeffnen/schließen"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1537
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1543
+msgid "Modifier name"
+msgstr "Modifikatorname"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1539
+msgid "Convert virtual modifier to a real modifier"
+msgstr "Konvertiert virtuellen Modifikator zum realen Modifikator"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1547
+msgid "Enable modifier during rendering"
+msgstr "Aktiviert Modifikator beim Rendern"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1548
+msgid "Enable modifier during interactive display"
+msgstr "Aktiviert Modifikator in der 3D Ansicht"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1550
+msgid "Enable modifier during Editmode (only if enabled for display)"
+msgstr "Aktiviert Modifikator im Bearbeitungsmodus (nur wenn Anzeige eingeschaltet)"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1571
+msgid "Apply modifier to editing cage during Editmode"
+msgstr "Cage Edit:der Modifier wird auf das zugrundeliegende (Steuer-)Mesh im Edit Modus angewandt"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1578
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_object.c:580
+msgid "Move modifier up in stack"
+msgstr "Bewegt den Modifikator im Stapel nach oben"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1581
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_object.c:583
+msgid "Move modifier down in stack"
+msgstr "Bewegt den Modifikator im Stapel nach unten"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1586
+msgid "Delete modifier"
+msgstr "Modifikator loeschen"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1659
+msgid "Apply the current modifier and remove from the stack"
+msgstr "Wendet den Modifikator permanent an und loescht ihn vom Stapel"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1662
+msgid "Duplicate the current modifier at the same position in the stack"
+msgstr "Dupliziert den aktuellen Modifikator und fuegt ihn an die gleiche Position im Stapel ein"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1674
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:5448
+msgid "Selects type of subdivision algorithm."
+msgstr "Waehlt den Unterteilungs-Algorithmus aus"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1675
+msgid "Number subdivisions to perform"
+msgstr "Anzahl an Unterteilungen in der 3D Ansicht"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1676
+msgid "Number subdivisions to perform when rendering"
+msgstr "Anzahl an Unterteilungen beim Rendern"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1685
+msgid "Skip drawing/rendering of interior subdivided edges"
+msgstr "Laesst das Anzeigen/Render von innen unterteiltem Flaechen aus"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1686
+msgid "Use subsurf to subdivide UVs"
+msgstr "Subsurf benutzen um die UVs zu unterteilen"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1689
+msgid "Lattice object to deform with"
+msgstr "Name des Lattice mit dem dieses Objekt verformt wird"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1690
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1695
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1964
+msgid "Vertex Group name"
+msgstr "Name der Vertexgruppe"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1694
+msgid "Curve object to deform with"
+msgstr "Der Name der Kurve, die das Objekt verformen soll."
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1698
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1699
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1700
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1701
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1702
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1703
+msgid "The axis that the curve deforms along"
+msgstr "Achse an der das Objekt entlang"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1706
+msgid "Specify the start frame of the effect"
+msgstr "Definiert Startframe für den Effekt"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1707
+msgid "Specify the total time the build effect requires"
+msgstr "Anzahl der Frames die der Build Effekt dauern soll"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1708
+msgid "Randomize the faces or edges during build."
+msgstr "Randmoziert (Random~Zufall) die Reihenfolge nach der die einzelnen Face bzw. Vertics gebaut werden"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1709
+msgid "Specify the seed for random if used."
+msgstr "Definiert Zufallstreuungs-Wert, wenn Zufall verwendet wird"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1712
+msgid "Distance from axis within which mirrored vertices are merged"
+msgstr "Vertics und ihr zugehoeriges Spiegelbild werden miteinander verschmolzen, wenn sie sich in dem hier , in BE, festgelegten Bereich von der Mittelachse aus befinden"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1713
+msgid "Enable X axis mirror"
+msgstr "Spiegelung entlang der X-Achse"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1714
+msgid "Enable Y axis mirror"
+msgstr "Spiegelung entlang der Y-Achse"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1715
+msgid "Enable Z axis mirror"
+msgstr "Spiegelung entlang der Z-Achse"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1716
+msgid "Prevents during Transform vertices to go through Mirror"
+msgstr "Verhindert das Verschieben von Eckpunkten durch die Spiegelebene"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1721
+msgid "Mirror the U texture coordinate around the 0.5 point"
+msgstr "Spiegelt die U Textur-Koordinaten um den 0.5 Punkt; UV-Koordinaten des gespiegelten Meshes, man kann damit beiden Seiten unterschiedliche UV-Texturen verpassen"
+
+#: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1727
+msgid "Mirror the V texture coordinate around the 0.5 point"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@




More information about the Bf-blender-cvs mailing list