[Bf-blender-cvs] SVN commit: /data/svn/bf-blender [19509] trunk/blender: German translation by lobsterbake at web.de from Blendpolis.de

Remigiusz Fiedler migius at 4d-vectors.de
Fri Apr 3 00:36:15 CEST 2009


Revision: 19509
          http://projects.blender.org/plugins/scmsvn/viewcvs.php?view=rev&root=bf-blender&revision=19509
Author:   migius
Date:     2009-04-03 00:36:13 +0200 (Fri, 03 Apr 2009)

Log Message:
-----------
German translation by lobsterbake at web.de from Blendpolis.de

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender/bin/.blender/locale/de/LC_MESSAGES/blender.mo
    trunk/blender/po/de.po

Modified: trunk/blender/bin/.blender/locale/de/LC_MESSAGES/blender.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/blender/po/de.po
===================================================================
--- trunk/blender/po/de.po	2009-04-02 21:53:52 UTC (rev 19508)
+++ trunk/blender/po/de.po	2009-04-02 22:36:13 UTC (rev 19509)
@@ -2,22 +2,22 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender2German\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2009.03.16\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
 # Copyright (C) 2003;2008;2009 Free Software Foundation, Inc.
 # snts <snutlix at hotmail.com>, 2003.
-# ;blenderx at mymail.ch 2008 (Imported strings from sourcecode)
-#  lobsterbake at web.de" 2009(Translation of Tooltipps)
+# blenderx at mymail.ch 2008 (Imported strings from sourcecode)
+# lobsterbake at web.de" 2009(Translation of Tooltipps)
+# http://blendpolis.de/f/viewtopic.php?t=22125
 #
 #
-#
 #: C:\blender\source\blender\src\butspace.c:481
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Reinzoomen"
@@ -36,15 +36,15 @@
 
 #: C:\blender\source\blender\src\butspace.c:496
 msgid "Delete points"
-msgstr "Punkte loeschen"
+msgstr "Punkte löschen"
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:829
 msgid "Treats all set-smoothed faces with angles less than Degr: as 'smooth' during render"
-msgstr "FlLöchen unter einem bestimmten Winkel werden automatisch geglLöttet gerendert"
+msgstr "Alle durch \"set-smooth\" gewählten Flächen unter einem bestimmten Winkel werden automatisch geglättet (nur beim Rendern sichtbar)"
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:830
 msgid "Defines maximum angle between face normals that 'Auto Smooth' will operate on"
-msgstr "Definiert maximalen Winkel zwischen Flaechennormalen für automatische Glaettung"
+msgstr "Definiert den maximalen Winkel zwischen Flächennormalen, ab dem die \"auto-smooth\" Funktion arbeitet (automatisches Glätten)"
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:836
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:2983
@@ -54,28 +54,27 @@
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:839
 msgid "Draw intersecting lines in the 3d view, ENTER creates quad or tri faces, wrapped onto other objects in the 3d view."
-msgstr "Zeichnet ueberschneidende Linien in der 3D Ansicht - RETURN erstellt Vier- oder Dreieckflaechen ausgerichtet auf andere Objekte in der 3D Ansicht"
+msgstr "Zeigt sich überschneidende Linien in der 3D Ansicht - ENTER erstellt Vier- oder Dreieckflächen ausgerichtet an andere Objekte in der 3D Ansicht"
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:841
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:2986
-#, fuzzy
 msgid "Apply the re-topology tool to all selected vertices"
-msgstr "Wendet 'Remake Topologie' Werkzeug auf alle markierten Eckpunkte an"
+msgstr "Wendet 'Re-Topologie' Werkzeug auf alle markierten Vertices (Eckpunkte) an"
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:848
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:3030
 msgid "Shifts object data to be centered about object's origin"
-msgstr "Verschiebt das Zentrum von Objektdaten zum Objektursprung"
+msgstr "Verschiebt Objektdaten zum Objektursprung"
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:849
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:3031
 msgid "Shifts object's origin to center of object data"
-msgstr "Verschiebt Objektursprung zum Zentrum von Objektdaten"
+msgstr "Verschiebt Objektursprung zum Zentrum der Objektdaten"
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:850
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:3032
 msgid "Shifts object's origin to cursor location"
-msgstr "Verschiebt Objektursprung zur Cursor-Position (Objektdaten werden nicht verschoben)"
+msgstr "Verschiebt Objektursprung zur Cursor-Position (Geometrie wird nicht verschoben)"
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:854
 msgid "Render/display the mesh as double or single sided"
@@ -83,7 +82,7 @@
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:855
 msgid "Disables flipping of vertexnormals during render"
-msgstr "Verhindert automatische Ausrichtung der Flaechen zur Kamera beim Rendern"
+msgstr "Deaktiviert das Umpolen der Vertexnormalen, bzw. die automatische Ausrichtung der Flächen, zur Kamera beim Rendern"
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:858
 msgid "Derive texture coordinates from another mesh."
@@ -91,15 +90,15 @@
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:864
 msgid "Creates Sticky coordinates from the current camera view background picture"
-msgstr "Erstellt Texturkoordinaten (Sticky coordinates) für ein Mesh aus der momentanen Kamerasicht sog. \"Camera Mapping\""
+msgstr "Erstellt Texturkoordinaten (Sticky coordinates ~ klebrige Koordinaten) für ein Mesh aus der momentanen Kamerasicht sog. \"Camera Mapping\""
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:866
 msgid "Deletes Sticky texture coordinates"
-msgstr "Loescht die Koordinaten (Sticky Coordinates) die beim Camera Mapping festgelegt wurden wieder"
+msgstr "Löscht die Koordinaten (Sticky Coordinates) die beim Camera Mapping festgelegt wurden wieder"
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1530
 msgid "Collapse/Expand Modifier"
-msgstr "Modifikator oeffnen/schließen"
+msgstr "Modifikator verbergen/aufklappen schließen"
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1537
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1543
@@ -124,7 +123,7 @@
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1571
 msgid "Apply modifier to editing cage during Editmode"
-msgstr "Cage Edit:der Modifier wird auf das zugrundeliegende (Steuer-)Mesh im Edit Modus angewandt"
+msgstr "Wendet den Modifier an, um den Cage während des Editmode zu bearbeiten"
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1578
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_object.c:580
@@ -138,20 +137,20 @@
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1586
 msgid "Delete modifier"
-msgstr "Modifikator loeschen"
+msgstr "Modifikator löschen"
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1659
 msgid "Apply the current modifier and remove from the stack"
-msgstr "Wendet den Modifikator permanent an und loescht ihn vom Stapel"
+msgstr "Wendet den Modifikator permanent an und löscht ihn aus dem Stapel"
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1662
 msgid "Duplicate the current modifier at the same position in the stack"
-msgstr "Dupliziert den aktuellen Modifikator und fuegt ihn an die gleiche Position im Stapel ein"
+msgstr "Dupliziert den aktuellen Modifikator"
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1674
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:5448
 msgid "Selects type of subdivision algorithm."
-msgstr "Waehlt den Unterteilungs-Algorithmus aus"
+msgstr "Wählt den Unterteilungs (subdivison) Algorithmus aus"
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1675
 msgid "Number subdivisions to perform"
@@ -163,15 +162,15 @@
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1685
 msgid "Skip drawing/rendering of interior subdivided edges"
-msgstr "Laesst das Anzeigen/Render von innen unterteiltem Flaechen aus"
+msgstr "Ignoriere die intern unterteilte Kanten beim Anzeigen/Rendern\""
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1686
 msgid "Use subsurf to subdivide UVs"
-msgstr "Subsurf benutzen um die UVs zu unterteilen"
+msgstr "Benutze subsurf (SubdivisedSurfaces) für Unterteilung der UVs"
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1689
 msgid "Lattice object to deform with"
-msgstr "Name des Lattice mit dem dieses Objekt verformt wird"
+msgstr "Name des Lattice(Verformer), die das Objekt verformen soll"
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1690
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1695
@@ -190,7 +189,7 @@
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1702
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1703
 msgid "The axis that the curve deforms along"
-msgstr "Achse an der das Objekt entlang"
+msgstr "Entlang welcher Achse die Kurve-Deformation wirken soll "
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1706
 msgid "Specify the start frame of the effect"
@@ -202,7 +201,7 @@
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1708
 msgid "Randomize the faces or edges during build."
-msgstr "Randmoziert (Random~Zufall) die Reihenfolge nach der die einzelnen Face bzw. Vertics gebaut werden"
+msgstr "Benutze zufällige Reihenfolge der Faces/Vertics bei derer Erstellung"
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1709
 msgid "Specify the seed for random if used."
@@ -210,7 +209,7 @@
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1712
 msgid "Distance from axis within which mirrored vertices are merged"
-msgstr "Vertics und ihr zugehoeriges Spiegelbild werden miteinander verschmolzen, wenn sie sich in dem hier , in BE, festgelegten Bereich von der Mittelachse aus befinden"
+msgstr "Mindestabstand von der Mittelachse, ab dem gespiegelte Vertices verschmelzen"
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1713
 msgid "Enable X axis mirror"
@@ -230,27 +229,27 @@
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1721
 msgid "Mirror the U texture coordinate around the 0.5 point"
-msgstr "Spiegelt die U Textur-Koordinaten um den 0.5 Punkt; UV-Koordinaten des gespiegelten Meshes, man kann damit beiden Seiten unterschiedliche UV-Texturen verpassen"
+msgstr "Spiegelt die U-Textur-Koordinate um den 0.5 Punkt; bewirkt unterschiedliche UV-Texturen für beide Seiten"
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1727
 msgid "Mirror the V texture coordinate around the 0.5 point"
-msgstr "Spiegelt die V Textur-Koordinaten um den 0.5 Punkt; UV-Koordinaten des gespiegelten Meshes, man kann damit beiden Seiten unterschiedliche UV-Texturen verpassen"
+msgstr "Spiegelt die V-Textur-Koordinate um den 0.5 Punkt; bewirkt unterschiedliche UV-Texturen für beide Seiten"
 
 #: C:\blender\source\blender\src\buttons_editing.c:1735
 msgid "Split edges with high angle between faces"
-msgstr "Teilt Kanten mit großen Winkeln zwischen den Flaechen"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@




More information about the Bf-blender-cvs mailing list