[Bf-blender-cvs] SVN commit: /data/svn/bf-blender [16633] trunk/blender: Patch #17432 by J.H .
Ton Roosendaal
ton at blender.org
Sat Sep 20 15:18:29 CEST 2008
Revision: 16633
http://projects.blender.org/plugins/scmsvn/viewcvs.php?view=rev&root=bf-blender&revision=16633
Author: ton
Date: 2008-09-20 15:18:19 +0200 (Sat, 20 Sep 2008)
Log Message:
-----------
Patch #17432 by J.H. Jeong
Korean translation update
Modified Paths:
--------------
trunk/blender/bin/.blender/locale/kr/LC_MESSAGES/blender.mo
trunk/blender/po/kr.po
Modified: trunk/blender/bin/.blender/locale/kr/LC_MESSAGES/blender.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/blender/po/kr.po
===================================================================
--- trunk/blender/po/kr.po 2008-09-20 13:02:06 UTC (rev 16632)
+++ trunk/blender/po/kr.po 2008-09-20 13:18:19 UTC (rev 16633)
@@ -1,12 +1,9 @@
-# J.H. Jeong <yongdoria at gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
+": \n"
"Project-Id-Version: blender ver 2.4.6\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-31 14:47+0900\n"
-"Last-Translator: J.H. Jeong <yongdoria at gmail.com>\n"
-"Language-Team: J.H. Jeong <김프사랑@eduhope.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-13 08:23+0900\n"
+"Last-Translator: J.H. Jeong <yongdoriaa at gmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
@@ -14,12 +11,19 @@
"X-Poedit-Country: KOREA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2008-06-05\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: 2286,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+msgid " - sys evt"
+msgstr " - sys evt"
+
msgid "Global Undo History "
msgstr "전역 실행 취소 내역"
+msgid "-1W "
+msgstr "-1W "
+
msgid "DataBrowse "
msgstr "자료찾기 "
@@ -29,6 +33,9 @@
msgid "[Bone Dict: {"
msgstr "[골격 용어: {"
+msgid "}]\n"
+msgstr "}]\n"
+
msgid "Grid"
msgstr "격자"
@@ -81,19 +88,19 @@
msgstr "자동 부드러움을 실행하는 면들 사이에서 최대 각을 정의"
msgid "VertCol"
-msgstr "꼭지점 색상"
+msgstr "정점 색상"
msgid "Make"
msgstr "생성"
msgid "Enables vertex color painting on active Mesh"
-msgstr "활성 망사에서 꼭지점 색상 칠하기 가능"
+msgstr "활성 망사에서 정점 색상 칠하기 가능"
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
msgid "Deletes vertex colors on active Mesh"
-msgstr "활성 망사에서 꼭지점 색상을 삭제"
+msgstr "활성 망사에서 정점 색상을 삭제"
msgid "TexFace"
msgstr "바탕결면"
@@ -129,7 +136,7 @@
msgstr "빠르게 그리기"
msgid "Displays the active object faster by omitting some edges when drawing"
-msgstr "그릴 때 몇몇 모서리를 생략함으로서 활성 객체를 빠르게 보이기"
+msgstr "그릴 때 몇몇 모서리를 생략시 활성 객체를 빠르게 보이기"
msgid "Centre"
msgstr "중앙"
@@ -159,7 +166,7 @@
msgstr "수직으로 뒤집기 없음"
msgid "Disables flipping of vertexnormals during render"
-msgstr "렌더시 꼭지점 뒤집기 불가"
+msgstr "렌더시 정점 뒤집기 불가"
msgid "Add modifier"
msgstr "변경자 더하기"
@@ -174,10 +181,10 @@
msgstr "변경자가 처음이 아님"
msgid "Applying will delete mesh UVs and vertex colors"
-msgstr "망사 UV와 꼭지점 색상을 삭제"
+msgstr "망사 UV와 정점 색상을 삭제"
msgid "Apply will only change CV points, not tesselated/bevel vertices"
-msgstr "적용은 CV 점만을 변경하고, 모자이크/비스듬 꼭지점은 적용안됨"
+msgstr "적용은 CV 점만을 변경하고, 모자이크/비스듬 정점은 적용안됨"
msgid "Apply modifier"
msgstr "변경자 적용"
@@ -186,10 +193,10 @@
msgstr "변경자 복사"
msgid "Clear hook"
-msgstr "훅 제거"
+msgstr "커브 제거"
msgid "Hook cursor center"
-msgstr "갈고리 커서 중앙"
+msgstr "커브 커서 중앙"
msgid "Modifier convert to real"
msgstr "변경자를 실제로 변환"
@@ -279,10 +286,10 @@
msgstr "하위표면을 하위분할 UV로 사용"
msgid "VGroup: "
-msgstr "꼭지점그룹: "
+msgstr "정점그룹: "
msgid "Vertex Group name"
-msgstr "꼭지점 그룹 이름"
+msgstr "정점 그룹 이름"
msgid "Start:"
msgstr "시작:"
@@ -300,7 +307,7 @@
msgstr "무작위"
msgid "Randomize the faces or edges during build."
-msgstr "생성하는 동안 면과 모서리를 무작위로"
+msgstr "생성하는 동안 면 또는 모서리를 무작위로"
msgid "Seed:"
msgstr "씨앗:"
@@ -312,22 +319,22 @@
msgstr "병합 한계:"
msgid "Distance from axis within which mirrored vertices are merged"
-msgstr "미러된 꼭지점이 병합되는 범위내에서 축으로부터 거리"
+msgstr "대칭이동된 정점이 병합되는 범위내에서 축으로부터 거리"
msgid "Specify the axis to mirror about"
-msgstr "미러 축 지정"
+msgstr "대칭이동 축 지정"
msgid "Do Clipping"
msgstr "고정"
msgid "Prevents during Transform vertices to go through Mirror"
-msgstr "미러를 끝내기 위하여 꼭지점 변환동안 보호"
+msgstr "대칭이동을 끝내기 위하여 정점 변형 동안 보호"
msgid "Ratio:"
msgstr "비:"
msgid "Defines the percentage of triangles to reduce to"
-msgstr "감소하기 위한 삼각형의 백분율 지정"
+msgstr "감소시키기 위한 삼각형의 백분율 지정"
msgid "Displays the current number of faces in the decimated mesh"
msgstr "삭제된 망사에서 현재 면의 갯수를 보임"
@@ -399,55 +406,55 @@
msgstr "파동이 진행하면서 얼마나 좁은가 지정"
msgid "Vert.Groups"
-msgstr "꼭지점 그룹"
+msgstr "정점 그룹"
msgid "Enable VertexGroups defining deform"
-msgstr "꼭지점 그룹 변형 가능"
+msgstr "정점 그룹 변형 가능"
msgid "Envelopes"
msgstr "씌우개"
msgid "Enable Bone Envelopes defining deform"
-msgstr "골격 씌우개 변형 가능"
+msgstr "골격 외피 변형 가능"
msgid "Falloff: "
msgstr "감소: "
msgid "If not zero, the distance from hook where influence ends"
-msgstr "0이 아니면, 끝에 영향을 주는 갈고리로부터 거리"
+msgstr "0이 아니면, 끝에 영향을 주는 커브로부터 거리"
msgid "Force: "
msgstr "강제: "
msgid "Set relative force of hook"
-msgstr "갈고리의 상대적인 힘 설정"
+msgstr "커브의 상대적인 힘 설정"
msgid "Reset"
msgstr "초기화"
msgid "Recalculate and clear offset (transform) of hook"
-msgstr "재 계산 및 갈고리의 옵셋(변형) 삭제"
+msgstr "재 계산 및 커브의 옵셋(변형) 삭제"
msgid "Recenter"
msgstr "다시 중앙"
msgid "Sets hook center to cursor position"
-msgstr "커서 위치를 갈고리 중앙으로 설정"
+msgstr "커서 위치를 커브 중앙으로 설정"
msgid "Select"
msgstr "선택"
msgid "Selects effected vertices on mesh"
-msgstr "망사에서 영향을 미치는 꼭지점 선택"
+msgstr "망사에서 영향을 미치는 정점 선택"
msgid "Reassign"
msgstr "재할당"
msgid "Reassigns selected vertices to hook"
-msgstr "선택된 갈고리 재할당"
+msgstr "선택된 정점을 커브에 재할당"
msgid "See Softbody panel."
-msgstr "소프트바디 창 보기."
+msgstr "소프트바디 도구틀 보기."
msgid "Operation"
msgstr "실행"
@@ -522,7 +529,7 @@
msgstr "슬라이더 최대값"
msgid "Vertex Weight Group name, to blend with Basis Shape"
-msgstr "기본 형태로 더해지는 꼭지점 높이 그룹 이름"
+msgstr "기본 형태로 더해지는 정점 높이 그룹 이름"
msgid "Load vector font"
msgstr "벡터 글꼴 읽기"
@@ -554,6 +561,9 @@
msgid "Select Unicode Table"
msgstr "유니코드표 선택"
+msgid "UT"
+msgstr "세계시"
+
msgid "Select character"
msgstr "문자 선택"
@@ -612,7 +622,7 @@
msgstr "정렬"
msgid "Fill completed lines to maximum textframe width by expanding whitespace"
-msgstr "공백문자를 확장함으로서 최대 텍스트 프레임 너비를 전체 줄로 채움"
+msgstr "공백문자를 확장함으로서 전체 줄을 최대 텍스트 프레임 너비로 채움"
msgid "Flush"
msgstr "제거"
@@ -621,7 +631,7 @@
msgstr "최대 텍스트프레임 너비를 전체 줄로 채움, 전체 문자 사이에 공백을 배분"
msgid "ToUpper"
-msgstr "위로"
+msgstr "대문자"
msgid "Toggle between upper and lower case in editmode"
msgstr "편집모드에서 대/소문자 토글"
@@ -651,7 +661,7 @@
msgstr "텍스트 줄 사이 거리"
msgid "Word spacing:"
-msgstr "단어 여백:"
+msgstr "단어 공백:"
msgid "Distance factor between words"
msgstr "단어 사이 거리 요소"
@@ -675,7 +685,7 @@
msgstr "밑줄 수직 위치"
msgid "Shear:"
-msgstr "기울이기:"
+msgstr "기울기:"
msgid "Italic angle of the characters"
msgstr "문자의 이탤릭 각도"
@@ -723,7 +733,7 @@
msgstr "다각형"
msgid "Converts selected into regular Polygon vertices"
-msgstr "선택한 것을 정규 다각형 꼭지점으로 변환"
+msgstr "선택한 것을 정규 다각형 정점으로 변환"
msgid "Bezier"
msgstr "베지어"
@@ -732,61 +742,73 @@
msgstr "선택한 것을 베지어 삼각형으로 변환"
msgid "Nurb"
-msgstr "너브"
+msgstr "비균일베지어스프라인"
msgid "Converts selected to Nurbs Points"
-msgstr "선택한 것을 너브 점으로 변환"
+msgstr "선택한 것을 비균일베지어스프라인 점으로 변환"
msgid "Uniform U"
msgstr "단일양식 U"
msgid "Nurbs only; interpolated result doesn't go to end points in U"
-msgstr "너브만; 내삽된 결과는 U에서 끝점으로 이동하지 않음"
+msgstr "비균일베지어스프라인만; 내삽된 결과는 U에서 끝점으로 이동하지 않음"
msgid "Nurbs only; interpolated result doesn't go to end points in V"
-msgstr "너브만; 내삽된 결과는 V에서 끝점으로 이동하지 않음"
+msgstr "비균일베지어스프라인만; 내삽된 결과는 V에서 끝점으로 이동하지 않음"
msgid "Endpoint U"
msgstr "끝점 U"
msgid "Nurbs only; interpolated result is forced to end points in U"
-msgstr "너브만 내삽된 결과를 U에서 끝 점으로 넣음 "
+msgstr "비균일베지어스프라인만 내삽된 결과를 U에서 끝 점으로 넣음 "
msgid "Nurbs only; interpolated result is forced to end points in V"
-msgstr "너브만; 내삽된 결과를 V에서 끝 점으로 넣음"
+msgstr "비균일베지어스프라인만; 내삽된 결과를 V에서 끝 점으로 넣음"
msgid "Bezier U"
msgstr "베이지어 U"
msgid "Nurbs only; make knots array mimic a Bezier in U"
-msgstr "너브만; U에서 매듭 배열을 모방 베이지어로 만듦"
+msgstr "비균일베지어스프라인만; U에서 매듭 배열을 모방 베이지어로 만듦"
msgid "Nurbs only; make knots array mimic a Bezier in V"
-msgstr "네브만; V에서 매듭 배열을 모방 베이지어로 만듦"
+msgstr "비균일베지어스프라인만; V에서 매듭 배열을 모방 베이지어로 만듦"
msgid "Set Weight"
-msgstr "무게 설정"
+msgstr "하중 설정"
msgid "Nurbs only; set weight for select points"
-msgstr "너브만; 선택 점의 무게 설정"
+msgstr "비균일베지어스프라인만; 선택 점의 하중 설정"
msgid "Weight:"
-msgstr "무게:"
+msgstr "하중:"
msgid "The weight you can assign"
-msgstr "할당할 수 있는 무게"
+msgstr "할당할 수 있는 하중"
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+msgid "sqrt(2)/4"
+msgstr "제곱근(2)/4"
+
+msgid "0.25"
+msgstr "0.25"
+
+msgid "sqrt(0.5)"
+msgstr "제곱근(0.5)"
+
msgid "Order U:"
msgstr "순서 U:"
msgid "Nurbs only; the amount of control points involved"
-msgstr "너브만; 포함된 제어점의 갯수"
+msgstr "비균일베지어스프라인만; 포함된 제어점의 갯수"
msgid "Resol U:"
msgstr "해상도 U:"
msgid "The amount of new points interpolated per control vertex pair"
-msgstr "제어 꼭지점 쌍 당 내삽된 새로운 점의 갯수"
+msgstr "제어 정점 쌍 당 내삽된 새로운 점의 갯수"
msgid "Curve Tools1"
msgstr "곡선 도구1"
@@ -840,7 +862,7 @@
msgstr "Puno 뒤집기 없음"
msgid "Don't flip vertex normals while render"
-msgstr "렌더 동안 꼭지점을 뒤집기 불가"
+msgstr "렌더 동안 정점을 뒤집기 불가"
msgid "PrintLen"
msgstr "출력길이"
@@ -894,19 +916,19 @@
msgstr "돌출:"
msgid "Curve extrusion size when not using a bevel object"
-msgstr "사선 객체를 이용하지 않을 때 곡선 돌출 크기"
+msgstr "경사 객체를 이용하지 않을 때 곡선 돌출 크기"
msgid "Bevel Depth:"
-msgstr "사선 깊이: "
+msgstr "경사 깊이: "
msgid "Bevel depth when not using a bevel object"
-msgstr "사선 객체를 이용하지 않을 때 사선 깊이"
+msgstr "경사 객체를 이용하지 않을 때 경사 깊이"
msgid "BevResol:"
-msgstr "사선 해상도:"
+msgstr "경사 해상도:"
msgid "Bevel resolution when depth is non-zero and not using a bevel object"
-msgstr "깊이가 0이 아니고 사선 객체를 사용하지 않을 때 사선 해상도"
+msgstr "깊이가 0이 아니고 경사 객체를 사용하지 않을 때 경사 해상도"
msgid "Back"
msgstr "뒤"
@@ -915,13 +937,16 @@
msgstr "곡선을 위해 채운 뒤쪽을 그리기"
msgid "Front"
-msgstr "앞"
+msgstr "앞면"
msgid "Draw filled front for curves"
-msgstr "곡선을 위한 채운 전면을 그리기"
+msgstr "곡선을 위한 채운 앞면을 그리기"
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
msgid "Allow Curve Object to be 3d, it doesn't fill then"
-msgstr "곡선 객체의 3D를 허용하나 채우지는 않음"
+msgstr "곡선 객체 3D를 허용하나 채우지 않음"
msgid "Camera"
msgstr "카메라"
@@ -990,7 +1015,7 @@
msgstr "사진틀"
msgid "Draw a darkened passepartout over the off-screen area in camera view"
-msgstr "카메라 보기에서화 면 밖 지역의 어두운 사진틀을 그리기"
+msgstr "카메라 보기에서 화면 밖 지역의 어두운 사진틀을 그리기"
msgid "Alpha: "
msgstr "알파: "
@@ -998,6 +1023,12 @@
msgid "The opacity (darkness) of the passepartout"
msgstr "사진틀 불투명도(어둠)"
+msgid "Yafray DoF"
+msgstr "Yafray 필드심도"
+
+msgid "DoFDist:"
+msgstr "필드심도거리:"
+
msgid "Sets distance to point of focus (use camera 'ShowLimits' to make visible in 3Dview)"
msgstr "촛점 거리 설정( 3D보기에서 보이게 하기 위하여 카메라 한계보이기를 이용)"
@@ -1005,7 +1036,7 @@
msgstr "구경:"
msgid "Sets lens aperture, the larger, the more blur (use small values, 0 is no DoF)"
-msgstr "렌즈 구경 설정, 더 클수록 더 흐릿함 (작은 값을 사용, 0은 DoF가 아님)"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-blender-cvs
mailing list