[Bf-blender-cvs] SVN commit: /data/svn/bf-blender [11259] trunk/blender: Another update of the Italian translation from fiott.

Kent Mein mein at cs.umn.edu
Thu Jul 12 23:39:19 CEST 2007


Revision: 11259
          http://projects.blender.org/plugins/scmsvn/viewcvs.php?view=rev&root=bf-blender&revision=11259
Author:   sirdude
Date:     2007-07-12 23:39:19 +0200 (Thu, 12 Jul 2007)

Log Message:
-----------
Another update of the Italian translation from fiott.

Kent

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender/bin/.blender/locale/it/LC_MESSAGES/blender.mo
    trunk/blender/po/it.po

Modified: trunk/blender/bin/.blender/locale/it/LC_MESSAGES/blender.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/blender/po/it.po
===================================================================
--- trunk/blender/po/it.po	2007-07-12 20:49:36 UTC (rev 11258)
+++ trunk/blender/po/it.po	2007-07-12 21:39:19 UTC (rev 11259)
@@ -1,3 +1,7 @@
+# translation of it-244.po to Italian
+# translation of it.po to Italian
+# Italian translation for blender
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it-244\n"
@@ -2,3 +6,3 @@
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-21 23:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-07 01:40+0100\n"
 "Last-Translator: Skynet_italy <fiott at tin.it>\n"
@@ -2691,7 +2695,7 @@
 msgstr "Messaggio opzionale da inviare all'oggetto con questo nome onlyNIL_NULL, o vuoto per trasmettere"
 
 msgid "Optional message subject. This is what can be filtered on."
-msgstr "Soggetto messaggio Opzionale. Questo è quello che pu essere filtrato"
+msgstr "Soggetto messaggio Opzionale. Questo é quello che pu essere filtrato"
 
 msgid "T/P"
 msgstr "T/P"
@@ -3555,7 +3559,7 @@
 msgstr "Converte la simulazione in risultato (cached)"
 
 msgid "Soft Body is baked, free it first"
-msgstr "Corpo Morbido è cotto(baked), rimuovi bake prima"
+msgstr "Corpo Morbido é cotto(baked), rimuovi bake prima"
 
 msgid "Start frame for baking"
 msgstr "Fotogramma iniziale per la cottura(baking)"
@@ -3993,7 +3997,7 @@
 msgstr "Ostacoli"
 
 msgid "Object is a fixed obstacle."
-msgstr "L'oggetto è un ostacolo fisso"
+msgstr "L'oggetto é un ostacolo fisso"
 
 msgid "Inflow"
 msgstr "Affluenza"
@@ -4107,7 +4111,7 @@
 msgstr "Valore:"
 
 msgid "Viscosity setting, value that is multiplied by 10 to the power of (exponent*-1)."
-msgstr "Impostazioni viscosità, valore che è moltiplicato per 10 alla potenza di (esponente*-1)"
+msgstr "Impostazioni viscosità, valore che é moltiplicato per 10 alla potenza di (esponente*-1)"
 
 msgid "Neg-Exp.:"
 msgstr "Esp.-Neg:"
@@ -4704,7 +4708,7 @@
 msgstr "Pano"
 
 msgid "Enable panorama rendering (output width is multiplied by Xparts)"
-msgstr "Abilita il rendering panoramico (la larghezza in uscita è moltiplicata da PartX)"
+msgstr "Abilita il rendering panoramico (la larghezza in uscita é moltiplicata da PartX)"
 
 msgid "Ray"
 msgstr "Ray"
@@ -4998,13 +5002,13 @@
 msgstr "EmisInt:"
 
 msgid "arealight, material emit and background intensity scaling, 1 is normal"
-msgstr "scala intensità arealight, emissione materiali e sfondo, 1 è normale"
+msgstr "scala intensità arealight, emissione materiali e sfondo, 1 é normale"
 
 msgid "GI Pwr:"
 msgstr "Int GI:"
 
 msgid "GI indirect lighting intensity scaling, 1 is normal"
-msgstr "scala intensità illuminazione indiretta GI, 1 è normale"
+msgstr "scala intensità illuminazione indiretta GI, 1 é normale"
 
 msgid "Depth:"
 msgstr "Profondità:"
@@ -5106,13 +5110,13 @@
 msgstr "Gam "
 
 msgid "Gamma correction, 1 is off"
-msgstr "Correzione Gamma, 1 è spento"
+msgstr "Correzione Gamma, 1 é spento"
 
 msgid "Exp "
 msgstr "Exp "
 
 msgid "Exposure adjustment, 0 is off"
-msgstr "Impostazione esposizione, 0 è spento"
+msgstr "Impostazione esposizione, 0 é spento"
 
 msgid "Processors:"
 msgstr "Processori:"
@@ -5136,7 +5140,7 @@
 msgstr "Passi AA "
 
 msgid "Number of AA passes (0 is no AA)"
-msgstr "Numero di passi AA (0 è nessun AA)"
+msgstr "Numero di passi AA (0 é nessun AA)"
 
 msgid "AA Samples "
 msgstr "Campionamenti AA"
@@ -5190,7 +5194,7 @@
 msgstr "Sigma:"
 
 msgid "Filter type control, higher value is stronger gaussian"
-msgstr "Controllo del tipo di filtro, valore alto è forte gaussiano"
+msgstr "Controllo del tipo di filtro, valore alto é forte gaussiano"
 
 msgid "Map Old:"
 msgstr "Mappa Vecchio:"
@@ -6075,13 +6079,13 @@
 msgstr "Corr. Subsh:"
 
 msgid "Sets the number of times the environment is tested to detect pathes"
-msgstr "Imposta il numero di volte che l'ambiente è testato per rilevare zone"
+msgstr "Imposta il numero di volte che l'ambiente é testato per rilevare zone"
 
 msgid "SubSh Element:"
 msgstr "Elementi Subsh:"
 
 msgid "Sets the number of times the environment is tested to detect elements"
-msgstr "Imposta il numero di volte che l'ambiente è testato per rilevare elementi"
+msgstr "Imposta il numero di volte che l'ambiente é testato per rilevare elementi"
 
 msgid "Subdiv Shoot Element"
 msgstr "Sudd. Elementi colpiti"
@@ -6807,7 +6811,7 @@
 msgstr "GloInt:"
 
 msgid "Sets light glow intensity, 0 is off"
-msgstr "Imposta l'intensità della incandescenza della luce, 0 è spenta"
+msgstr "Imposta l'intensità della incandescenza della luce, 0 é spenta"
 
 msgid "GloOfs:"
 msgstr "GloOfs:"
@@ -6825,10 +6829,10 @@
 msgstr "Imposta la dimensione del buffer delle ombre"
 
 msgid "Sets the radius of the lightsource, 0 is same as pointlight"
-msgstr "Imposta il raggio della sorgente di luce, 0 è uguale al punto luce"
+msgstr "Imposta il raggio della sorgente di luce, 0 é uguale al punto luce"
 
 msgid "Sets the distance value at which light intensity is half"
-msgstr "Imposta la distanza alla quale l'intensità della luce è dimezzata"
+msgstr "Imposta la distanza alla quale l'intensità della luce é dimezzata"
 
 msgid "Shape "
 msgstr "Forma "
@@ -7257,13 +7261,13 @@
 msgstr "Scostfrs "
 
 msgid "Fresnel offset, 1 is uniform mirror, 5 is fresnel mirror (IOR>1)"
-msgstr "Offset fresnel, 1 è specchio uniforme, 5 specchio fresnel (IOR >1)"
+msgstr "Offset fresnel, 1 é specchio uniforme, 5 specchio fresnel (IOR >1)"
 
 msgid "Absorption Color"
 msgstr "Colore assorbimento"
 
 msgid "transmit absorption color, white is no absorption"
-msgstr "Colore trasmissione assorbimento, bianco è nessun assorbimento"
+msgstr "Colore trasmissione assorbimento, bianco é nessun assorbimento"
 
 msgid "aR "
 msgstr "aR "
@@ -7278,7 +7282,7 @@
 msgstr "Ds"
 
 msgid "absorption distance scale, 1 is one blender (world) unit of distance"
-msgstr "scala distanza assorbimento, 1 è una unità di distanza blender (mondo)"
+msgstr "scala distanza assorbimento, 1 é una unità di distanza blender (mondo)"
 
 msgid "Dispersion"
 msgstr "Dispersione"
@@ -7287,7 +7291,7 @@
 msgstr "Quan "
 
 msgid "Dispersion power, the higher, the more dispersion, 0 is no dispersion"
-msgstr "Quantità dispersione, più alta, maggiore la dispersione, 0 è nessuna dispersione"
+msgstr "Quantità dispersione, più alta, maggiore la dispersione, 0 é nessuna dispersione"
 
 msgid "Samples "
 msgstr "Campioni "
@@ -7347,7 +7351,7 @@
 msgstr "DimBagliore: "
 
 msgid "Sets the factor by which the flare is larger than the halo"
-msgstr "Imposta il fattore per il quale il bagliore è più largo dell'alone"
+msgstr "Imposta il fattore per il quale il bagliore é più largo dell'alone"
 
 msgid "Sub Size: "
 msgstr "Dim Sub: "
@@ -7620,7 +7624,7 @@
 msgstr "Incolla i materiali dal buffer"
 
 msgid "Shows the block the material is linked to"
-msgstr "Visualizza il blocco a cui il materiale è collegato a"
+msgstr "Visualizza il blocco a cui il materiale é collegato a"
 
 msgid "OB"
 msgstr "OG"
@@ -8301,7 +8305,7 @@
 msgstr "Medio W:"
 
 msgid "Weight is used for SoftBody Goal"
-msgstr "Il peso è usato per l'obbiettivo Corpi morbidi"
+msgstr "Il peso é usato per l'obbiettivo Corpi morbidi"
 
 msgid "Crease W:"
 msgstr "Piega W:"
@@ -10422,7 +10426,7 @@
 msgstr "Collega oggetto(i) nel livello attivo"
 
 msgid "Append object(s) at cursor, use centroid if more than one object is selected"
-msgstr "Collega oggetto(i) al cursore, usa il centroide se più di un oggetto è selezionato"
+msgstr "Collega oggetto(i) al cursore, usa il centroide se più di un oggetto é selezionato"
 
 msgid "Sync Pose"
 msgstr "Sinc Posa"
@@ -10959,7 +10963,7 @@
 msgstr "Aiuto"
 
 msgid "Indicates this is a Packed file. See File menu."
-msgstr "Indica che questo è un file packed, Guarda il menu File"
+msgstr "Indica che questo é un file packed, Guarda il menu File"
 
 msgid "Click to display Splash Screen"
 msgstr "Click per visualizzare lo Splash Screen"
@@ -11064,7 +11068,7 @@
 msgstr "L'Ipo Vincolo Posa non puo' essere cambiata"
 
 msgid "Ipo is connected to Pose Action"
-msgstr "L'Ipo è connessa a una Posa Azione "
+msgstr "L'Ipo é connessa a una Posa Azione "
 
 msgid "Pose Action Ipo cannot be switched"
 msgstr "L'Ipo Posa Azione non puo' essere cambiata"
@@ -11553,7 +11557,7 @@
 msgstr "Nessuno Disponibile"
 
 msgid "None of the texts in the Text Editor is a 3D View space handler"
-msgstr "Nessuno dei testi nell'editor di testo è un manipolatore dello spazio della vista 3D"
+msgstr "Nessuno dei testi nell'editor di testo é un manipolatore dello spazio della vista 3D"
 
 msgid "Background Image..."
 msgstr "Immagine di Sfondo..."
@@ -12333,7 +12337,7 @@
 msgstr "Incolla la posa specchiata dal buffer"
 
 msgid "Keeps this view displaying the current data regardless of what object is selected"
-msgstr "Mantiene la visualizzazione dei dati correnti di questa vista rispetto a quale oggetto è selezionato"
+msgstr "Mantiene la visualizzazione dei dati correnti di questa vista rispetto a quale oggetto é selezionato"
 
 msgid "ADD NEW "
 msgstr "AGGIUNGI NUOVO "
@@ -12567,7 +12571,7 @@
 msgstr "Incolla Azione Posa"
 
 msgid "Game engine is disabled in this release!"
-msgstr "Il motore di Gioco è disabilitato in questa versione!"
+msgstr "Il motore di Gioco é disabilitato in questa versione!"
 
 msgid "To Selected (top)"
 msgstr "Al Selezionato (alto)"
@@ -12795,7 +12799,7 @@
 msgstr "Apri al passaggio del Mouse"
 
 msgid "Open menu buttons and pulldowns automatically when the mouse is hovering"
-msgstr "Apre i menu bottoni a discesa automaticamente quando il mouse è passato"
+msgstr "Apre i menu bottoni a discesa automaticamente quando il mouse é passato"
 
 msgid "Top Level:"
 msgstr "Primo Livello:"
@@ -13428,7 +13432,7 @@
 msgstr "vista"
 
 msgid "Pose edit not possible while Rest Position is enabled"
-msgstr "Modifica della Posa impossibile quando Blocca Posizione è abilitato"
+msgstr "Modifica della Posa impossibile quando Blocca Posizione é abilitato"
 
 msgid "UV lscm unwrap"
 msgstr "Scartoccia UV con lscm"
@@ -13656,7 +13660,7 @@
 msgstr "(De)Sel. Tutto"
 
 msgid "Edit Mode "
-msgstr "Edit Mode "
+msgstr "Modo Edit "
 
 msgid "Grabber"
 msgstr "Prendere"
@@ -14298,7 +14302,7 @@
 msgstr "Disabilita"
 
 msgid "Default is to generate and use fluidsim vertex speed vectors, this option switches calculation off during bake, and disables loading."

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@




More information about the Bf-blender-cvs mailing list