[Bf-blender-cvs] SVN commit: /data/svn/bf-blender [11160] trunk/blender: Updated Italian translation submitted by fiott
Kent Mein
mein at cs.umn.edu
Tue Jul 3 19:55:32 CEST 2007
Revision: 11160
http://projects.blender.org/plugins/scmsvn/viewcvs.php?view=rev&root=bf-blender&revision=11160
Author: sirdude
Date: 2007-07-03 19:55:32 +0200 (Tue, 03 Jul 2007)
Log Message:
-----------
Updated Italian translation submitted by fiott
Just for instructions for other people on how to do this, incase Tom
is away. ;)
first update the po in blender/po
Then if your using the Makefiles you need to copy The mo from
blender/obj/(platform)/bin/.blender/locale to blender/bin/.blender/locale
alternately you can create it by hand with msgfmt -o blender.mo (your.po)
and then copy it over...
We should really clean this up and or come up with a better way to do it
eventually.
Kent
Modified Paths:
--------------
trunk/blender/bin/.blender/locale/it/LC_MESSAGES/blender.mo
trunk/blender/po/it.po
Modified: trunk/blender/bin/.blender/locale/it/LC_MESSAGES/blender.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/blender/po/it.po
===================================================================
--- trunk/blender/po/it.po 2007-07-03 16:06:57 UTC (rev 11159)
+++ trunk/blender/po/it.po 2007-07-03 17:55:32 UTC (rev 11160)
@@ -1,21 +1,18 @@
-# translation of it-241.po to Italian
-# translation of it.po to Italian
-# Italian translation for blender
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-# This file is distributed under the same license as the blender package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
-# Gianluca Faletti <kino at kino3d.com>, 2006.
-#
-#"Project-Id-Version: it-241\n"
-#"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-#"POT-Creation-Date: 2006-03-27 13:42+0200\n"
-#"PO-Revision-Date: 2006-04-26 00:53+0200\n"
-#"Last-Translator: Gianluca Faletti <kino at kino3d.com>\n"
-#"Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
-#"MIME-Version: 1.0\n"
-#"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-#"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: it-244\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-21 23:21+0100\n"
+"Last-Translator: Skynet_italy <fiott at tin.it>\n"
+"Language-Team: <it at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Italian\n"
+"X-Poedit-Country: ITALY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 221,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
msgid " - sys evt"
msgstr " - sys evt"
@@ -63,7 +60,7 @@
msgstr "Assegna indice materiale"
msgid "Select material index"
-msgstr "Seleziona indice materiale"
+msgstr "Sel. indice materiale"
msgid "Set Smooth"
msgstr "Imposta Smooth"
@@ -80,9 +77,7 @@
msgid "Auto Smooth"
msgstr "Auto Smooth"
-msgid ""
-"Treats all set-smoothed faces with angles less than Degr: as 'smooth' during "
-"render"
+msgid "Treats all set-smoothed faces with angles less than Degr: as 'smooth' during render"
msgstr "Tratta tutte le facce impostate con angolo minore di Gradi: come 'smooth' durante il render"
msgid "Degr:"
@@ -97,13 +92,13 @@
msgid "Make"
msgstr "Imposta"
-msgid "Enables vertex colour painting on active Mesh"
+msgid "Enables vertex color painting on active Mesh"
msgstr "Abilita la colorazione dei vertici sulla Mesh attiva"
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
-msgid "Deletes vertex colours on active Mesh"
+msgid "Deletes vertex colors on active Mesh"
msgstr "Cancella la colorazione dei vertici nella Mesh attiva"
msgid "TexFace"
@@ -118,10 +113,8 @@
msgid "Sticky"
msgstr "Fisso"
-msgid ""
-"Creates Sticky coordinates for the active Mesh from the current camera view "
-"background picture"
-msgstr "Crea le coordinate 'Fissè per la Mesh attiva dalla immagine di sfondo della vista camera corrente"
+msgid "Creates Sticky coordinates for the active Mesh from the current camera view background picture"
+msgstr "Crea le coordinate Fisse per la Mesh attiva dalla immagine di sfondo della vista camera corrente"
msgid "Deletes Sticky texture coordinates"
msgstr "Cancella le coordinate della texture Fissa"
@@ -166,16 +159,16 @@
msgstr "Doppia Faccia"
msgid "Render/display the mesh as double or single sided"
-msgstr "Renderizza/visualizza la mesh a doppia o singola faccia"
+msgstr "Render/visualizza la mesh a doppia o singola faccia"
msgid "No V.Normal Flip"
msgstr "Non invertire le Normali dei Vertici"
msgid "Disables flipping of vertexnormals during render"
-msgstr "Disabilita l'inversione delle normali dei vertici durante il rendering"
+msgstr "Disabilita l'inversione delle normali dei vertici durante il render"
msgid "Add modifier"
-msgstr "Aggiungi modificatore"
+msgstr "Agg. modificatore"
msgid "Del modifier"
msgstr "Cancella modificatore"
@@ -184,13 +177,13 @@
msgstr "Muovi modificatore"
msgid "Modifier is not first"
-msgstr "Il Modificatore non è il primo"
+msgstr "Il Modificatore non il primo"
msgid "Applying will delete mesh UVs and vertex colors"
-msgstr "Applica cancellerà le UV della mesh e la colorazione dei vertici"
+msgstr "Applicato cancellerà le UV della mesh e la colorazione a vertici"
msgid "Apply will only change CV points, not tesselated/bevel vertices"
-msgstr "Applica modificherà solo i punti CV, non la tesselazione/smussatura dei vertici"
+msgstr "Applicato modificherà solo i punti CV, non la tesselazione/smussatura dei verti"
msgid "Apply modifier"
msgstr "Applica modificatore"
@@ -199,10 +192,10 @@
msgstr "Copia modificatore"
msgid "Clear hook"
-msgstr "Cancella Uncino"
+msgstr "Cancella gancio"
msgid "Hook cursor center"
-msgstr "Uncino centro cursore"
+msgstr "Gancio centro cursore"
msgid "Modifier convert to real"
msgstr "Converti a reale il Modificatore"
@@ -253,16 +246,16 @@
msgstr "Duplica il modificatore corrente nella stessa posizione nella lista"
msgid "Selects type of subdivision algorithm."
-msgstr "Seleziona il tipo di algoritmo di suddivisione"
+msgstr "Sel. il tipo di algoritmo di suddivisione"
msgid "Levels:"
msgstr "Livelli:"
msgid "Number subdivisions to perform"
-msgstr "Numero di suddivisioni a utilizzare"
+msgstr "Numero di suddivisioni da utilizzare"
msgid "Render Levels:"
-msgstr "Livello per il Render:"
+msgstr "Livello Render:"
msgid "Number subdivisions to perform when rendering"
msgstr "Numero di suddivisioni da utilizzare nel rendering"
@@ -276,9 +269,7 @@
msgid "Debug"
msgstr "Correzione"
-msgid ""
-"Visualize the subsurf incremental calculation, for debugging effect of other "
-"modifiers"
+msgid "Visualize the subsurf incremental calculation, for debugging effect of other modifiers"
msgstr "Visualizza il calcolo incrementale della subsurf, per la correzione dell'effetto di altri modificatori"
msgid "Optimal Draw"
@@ -321,7 +312,7 @@
msgstr "Seme:"
msgid "Specify the seed for random if used."
-msgstr "Specifica il seme per la casualita se usato."
+msgstr "Specifica il seme per la casualità se usato."
msgid "Merge Limit:"
msgstr "Limite Unione:"
@@ -363,7 +354,7 @@
msgstr "Tempo ini:"
msgid "Specify startingframe of the wave"
-msgstr "Specifica il fotogramma di inizio dell'onda"
+msgstr "Specifica il fotogramma d'inizio dell'onda"
msgid "Lifetime:"
msgstr "LungVita:"
@@ -375,19 +366,19 @@
msgstr "Damptime:"
msgid "Specify the dampingtime of the wave"
-msgstr "Specifica il tempo di umidità (??) dell'onda"
+msgstr "Specifica il tempo di smorzamento dell'onda"
msgid "Sta x:"
msgstr "Ini x:"
msgid "Starting position for the X axis"
-msgstr "Posizione iniziale dell'asse X"
+msgstr "Posizione iniziale per l'asse X"
msgid "Sta y:"
msgstr "Ini y:"
msgid "Starting position for the Y axis"
-msgstr "Posizione iniziale dell'asse Y"
+msgstr "Posizione iniziale per l'asse Y"
msgid "Speed:"
msgstr "Velocità:"
@@ -426,40 +417,40 @@
msgstr "Abilita Inviluppo Ossa che definiscono la deformazione"
msgid "Falloff: "
-msgstr "Falloff: "
+msgstr "Decadimento: "
msgid "If not zero, the distance from hook where influence ends"
-msgstr "Se diverso da zero, la distanza dall'uncino dove l'influenza finisce"
+msgstr "Se diverso da zero, la distanza dal gancio dove l'influenza finisce"
msgid "Force: "
msgstr "Forza:"
msgid "Set relative force of hook"
-msgstr "Imposta la forza relativa dell'uncino"
+msgstr "Imposta la forza relativa del gancio"
msgid "Reset"
msgstr "Resetta"
msgid "Recalculate and clear offset (transform) of hook"
-msgstr "Ricalcola e cancella lo spostamento (trasformazione) dell'uncino"
+msgstr "Ricalcola e cancella l'offset (trasformazione) del gancio"
msgid "Recenter"
msgstr "Ricentra"
msgid "Sets hook center to cursor position"
-msgstr "Imposta il centro dell'uncino alla posizione del cursore"
+msgstr "Imposta il centro del gancio alla posizione del cursore"
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
msgid "Selects effected vertices on mesh"
-msgstr "Seleziona i vertici influenzati sulla mesh"
+msgstr "Sel. i vertici influenzati sulla mesh"
msgid "Reassign"
msgstr "Riassegna"
msgid "Reassigns selected vertices to hook"
-msgstr "Riassegna i vertici selezionati all'uncino"
+msgstr "Riassegna i vertici selezionati al gancio"
msgid "See Softbody panel."
msgstr "Vedi il pannello Softbody"
@@ -483,10 +474,10 @@
msgstr "Modificatori"
msgid "Add Modifier"
-msgstr "Aggiungi Modificatore"
+msgstr "Agg. Modificatore"
msgid "Add a new modifier"
-msgstr "Aggiungi nuovo modificatore"
+msgstr "Agg. nuovo modificatore"
msgid "Object whose modifier stack is being edited"
msgstr "Si sta modificando l'oggetto nella lista "
@@ -495,10 +486,10 @@
msgstr "Forme"
msgid "Add Shape Key"
-msgstr "Aggiungi Chiave Forma"
+msgstr "Agg. Chiave Forma"
msgid "Add new Shape Key"
-msgstr "Aggiungi nuova chiave Forma"
+msgstr "Agg. nuova chiave Forma"
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
@@ -510,7 +501,7 @@
msgstr "Visualizza sempre la Forma corrente per questo oggetto"
msgid "Unable to perform in EditMode"
-msgstr "Impossibile da eseguire in Modalità Edit"
+msgstr "Inabile ad eseguire in EditMode"
msgid "Previous Shape Key"
msgstr "Precedente Chiave Forma"
@@ -546,7 +537,7 @@
msgstr "Carica font vettoriale"
msgid "SELECT FONT"
-msgstr "SELEZIONA CARATTERE"
+msgstr "SEL. CARATTERE"
msgid "Disable AutoPack ?"
msgstr "Disabilitare AutoPack ?"
@@ -570,13 +561,13 @@
msgstr "Tabella Unicode"
msgid "Select Unicode Table"
-msgstr "Seleziona tabella Unicode"
+msgstr "Sel. tabella Unicode"
msgid "UT"
msgstr "UT"
msgid "Select character"
-msgstr "Seleziona carattere"
+msgstr "Sel. carattere"
msgid "Scroll character table up"
msgstr "Scorri in alto tabella caratteri"
@@ -609,7 +600,7 @@
msgstr "Lorem"
msgid "Insert a paragraph of Lorem Ipsum at cursor"
-msgstr "Inserisci un paragrafo di Lorem Ipsum alla posizone del cursore"
+msgstr "Inserisci un paragrafo di Lorem Ipsum alla posizione del cursore"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
@@ -638,10 +629,8 @@
msgid "Flush"
msgstr "Flush"
-msgid ""
-"Fill every line to maximum textframe width, distributing space among all "
-"characters"
-msgstr "Riempe ogni linea alla massima larghezza della cornice, distibuendo lo spazio su tutti i caratteri"
+msgid "Fill every line to maximum textframe width, distributing space among all characters"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-blender-cvs
mailing list