[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1507] branches/zh_CN: 99% | 138 left , hundreds of corrections, fix own stupid code problem
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Tue Feb 19 08:50:49 CET 2013
Revision: 1507
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1507
Author: leon_cheung
Date: 2013-02-19 07:50:48 +0000 (Tue, 19 Feb 2013)
Log Message:
-----------
99% | 138 left, hundreds of corrections, fix own stupid code problem
Modified Paths:
--------------
branches/zh_CN/zh_CN.mo
branches/zh_CN/zh_CN.po
Modified: branches/zh_CN/zh_CN.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: branches/zh_CN/zh_CN.po
===================================================================
--- branches/zh_CN/zh_CN.po 2013-02-19 06:10:05 UTC (rev 1506)
+++ branches/zh_CN/zh_CN.po 2013-02-19 07:50:48 UTC (rev 1507)
@@ -38,7 +38,7 @@
"Last-Translator: Leon Cheung <leon4you at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
@@ -534,8 +534,8 @@
"Game property name conflict in object '%s':\\ntext objects reserve the "
"['Text'] game property to change their content through logic bricks"
msgstr ""
-"在物体 '%s' 中游戏属性名冲突: \\n文字物体反转游戏属性['Text']以便在逻辑块中\xE4"
-"\xBF\xAE改它们的正文"
+"在物体 '%s' 中游戏属性名冲突: \\n文字物体反转游戏属性['Text']以便在逻辑块中"
+"修改它们的正文"
#: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:9136
msgid "LIB ERROR: Data refers to main .blend file: '%s' from %s"
@@ -1045,7 +1045,9 @@
msgid ""
"F-Curve with path '%s[%d]' cannot be keyframed, ensure that it is not locked "
"or sampled, and try removing F-Modifiers"
-msgstr "使用路径 '%s[%d]' 的曲线无法添加关键帧, 请确保其未被锁定或者已采样, 并尝试移除所有的函数修改器"
+msgstr ""
+"使用路径 '%s[%d]' 的曲线无法添加关键帧, 请确保其未被锁定或者已采样, 并尝试移"
+"除所有的函数修改器"
#: source/blender/editors/animation/keyframing.c:817
#: source/blender/editors/animation/keyframing.c:924
@@ -1079,7 +1081,8 @@
msgid ""
"Could not clear keyframe, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, "
"path = %s)"
-msgstr "无法清除关键帧, 因为对指定的ID的对象 (ID = %s, 路径 = %s) 其RNA路径非法"
+msgstr ""
+"无法清除关键帧, 因为对指定的ID的对象 (ID = %s, 路径 = %s) 其RNA路径非法"
#: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1245
msgid "Keying set '%s' - successfully added %d keyframes"
@@ -1150,7 +1153,8 @@
msgid ""
"Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the "
"transforms stored are relative to the old rest pose"
-msgstr "由于存储的变换结果相对于旧的静默姿态而变换, 该骨架的动作将被新的静默姿态破坏"
+msgstr ""
+"由于存储的变换结果相对于旧的静默姿态而变换, 该骨架的动作将被新的静默姿态破坏"
#: source/blender/editors/armature/editarmature.c:2087
msgid "No region view3d available"
@@ -2324,8 +2328,8 @@
"Unlink datablock (Shift + Click to set users to zero, data will then not be "
"saved)"
msgstr ""
-"断开与数据块的链接(按住Shift + 鼠标点击, 可将用户数设为0,从此数据将不会被保存"
-")"
+"断开与数据块的链接(按住Shift + 鼠标点击, 可将用户数设为0,从此数据将不会被保"
+"存)"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:841
msgid "Convert virtual modifier to a real modifier"
@@ -3510,10 +3514,10 @@
"%x4|Outliner %x3|User Preferences %x19|Info %x7|%l|File Browser %x5|%l|"
"Python Console %x18"
msgstr ""
-"编辑器类型:%t|3D视图 %x1|%l|时间线 %x15|曲线编辑器 %x2|动画序列板 %x12|"
-"NLA编辑器 %x13|%l|UV/图像编辑器 %x6|视频序列编辑器 %x8|影片剪辑编辑器 %x20|"
-"文本编辑器 %x9|结点编辑器 %x16|逻辑编辑器 %x17|%l|属性面板 %x4|大纲视图 %x3|"
-"用户设置 %x19|信息面板%x7|%l|文件浏览器 %x5|%l|Python控制台 %x18"
+"编辑器类型:%t|3D视图 %x1|%l|时间线 %x15|曲线编辑器 %x2|动画序列板 %x12|NLA编"
+"辑器 %x13|%l|UV/图像编辑器 %x6|视频序列编辑器 %x8|影片剪辑编辑器 %x20|文本编"
+"辑器 %x9|结点编辑器 %x16|逻辑编辑器 %x17|%l|属性面板 %x4|大纲视图 %x3|用户设"
+"置 %x19|信息面板%x7|%l|文件浏览器 %x5|%l|Python控制台 %x18"
#: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2940
msgid "Flip to Bottom"
@@ -4297,8 +4301,8 @@
"components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and "
"selected"
msgstr ""
-"没有可矫正的欧拉旋转, 请确保所有组件都有独立的旋转帧, 以及函数曲线均在XYZ上连\xE8"
-"\xB4\xAF且已选"
+"没有可矫正的欧拉旋转, 请确保所有组件都有独立的旋转帧, 以及函数曲线均在XYZ上连"
+"续且已选"
#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1725
msgid ""
@@ -4306,8 +4310,8 @@
"order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-"
"Curves for these are in consecutive XYZ order and selected"
msgstr ""
-"一些欧拉旋转无法被校正, 因为函数曲线出现丢失/未选定/乱序等原因 请确\xE4"
-"\xBF\x9D每个分量的旋转上均有可用帧, 以及函数曲线保持XYZ上连续且可选"
+"一些欧拉旋转无法被校正, 因为函数曲线出现丢失/未选定/乱序等原因 请确保每个分量"
+"的旋转上均有可用帧, 以及函数曲线保持XYZ上连续且可选"
#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2201
msgid "Modifier could not be added (see console for details)"
@@ -5121,8 +5125,8 @@
"the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to "
"avoid future problems)"
msgstr ""
-"动作 '%s' 没有确定可以使用哪一个数据块 (在数据块编辑器中为\xE8"
-"\xBF\x99个动作设置'ID根类型'以避免更多问题)"
+"动作 '%s' 没有确定可以使用哪一个数据块 (尝试在数据块编辑器中为此动作设置'ID根"
+"类型'以避免潜在的问题)"
#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:434
msgid ""
@@ -10273,7 +10277,9 @@
"Execution priority - lower numbers will override actions with higher numbers "
"(with 2 or more actions at once, the overriding channels must be lower in "
"the stack)"
-msgstr "执行优先级-较低的值允许较高的值覆盖(如果同时有2或多个动作时, 覆盖的通道必须在栈中最低)"
+msgstr ""
+"执行优先级-较低的值允许较高的值覆盖(如果同时有2或多个动作时, 覆盖的通道必须在"
+"栈中最低)"
#. :src: bpy.types.ActionActuator.layer
#. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'LAYER'
@@ -11530,7 +11536,9 @@
"Linear velocity (in Servo mode it sets the target relative linear velocity, "
"it will be achieved by automatic application of force - Null velocity is a "
"valid target)"
-msgstr "线性速度(其将设置目标的相对线性速度,它将由系统外力自动实现,不允许使用空值速度)"
+msgstr ""
+"线性速度(其将设置目标的相对线性速度,它将由系统外力自动实现,不允许使用空值速"
+"度)"
#. :src: bpy.types.ObjectActuator.angular_velocity
msgid "Angular velocity"
@@ -16441,7 +16449,8 @@
msgid ""
"The object is constrained on the surface of a virtual sphere around the "
"target object, with a radius defined by the limit distance"
-msgstr "物体将被约束在一个围绕目标物体的虚拟球体的表面上,其半径由限定距离值决定"
+msgstr ""
+"物体将被约束在一个围绕目标物体的虚拟球体的表面上,其半径由限定距离值决定"
#. :src: bpy.types.KinematicConstraint.distance
#. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.distance
@@ -16713,8 +16722,8 @@
"Offset of pivot from target (when set), or from owner's location (when Fixed "
"Position is off), or the absolute pivot point"
msgstr ""
-"轴心相对于目标的偏移(当指定了目标时), 或与主物体位置间的距离(当未\xE4\xBD"
-"\xBF用指定位置时), 或轴心点的绝对位置"
+"轴心相对于目标的偏移(当指定了目标时), 或与主物体位置间的距离(当未启用指定位置"
+"时), 或轴心点的绝对位置"
#. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range
msgid "Enabled Rotation Range"
@@ -17564,7 +17573,9 @@
msgid ""
"Module name and function to run, e.g. \"someModule.main\" (internal texts "
"and external python files can be used)"
-msgstr "模块名称以及运行功能, 例如 \"someModule.main\" (可使用内部文本, 以及外部python文件)"
+msgstr ""
+"模块名称以及运行功能, 例如 \"someModule.main\" (可使用内部文本, 以及外部"
+"python文件)"
#. :src: bpy.types.PythonController.use_debug
msgid "D"
@@ -21775,7 +21786,8 @@
msgid ""
"Obstacle causes zero normal and tangential velocity (=sticky), default for "
"all (only option for moving objects)"
-msgstr "障碍体使法向与切向速率归零 (=粘连), 默认对所有物体开启 (仅用于运动的物体)"
+msgstr ""
+"障碍体使法向与切向速率归零 (=粘连), 默认对所有物体开启 (仅用于运动的物体)"
#. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type:'PARTIALSLIP'
#. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type:'PARTIALSLIP'
@@ -21829,7 +21841,9 @@
"Number of isosurface subdivisions (this is necessary for the inclusion of "
"particles into the surface generation - WARNING: can lead to longer "
"computation times !)"
-msgstr "等值面细分次数 (当粒子参与表面的生成过程时尤为必要 - 警告: 这将导致较长的计算时间!)"
+msgstr ""
+"等值面细分次数 (当粒子参与表面的生成过程时尤为必要 - 警告: 这将导致较长的计算"
+"时间!)"
#. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.use_speed_vectors
msgid "Generate Speed Vectors"
@@ -21938,7 +21952,9 @@
"Export this mesh as an animated one (slower and enforces No Slip, only use "
"if really necessary [e.g. armatures or parented objects], animated pos/rot/"
"scale F-Curves do not require it)"
-msgstr "将网格带动画导出 (较慢, 仅供必要时使用 [如: 骨架或有层级的物体], 函数曲线中,姿态/旋转/缩放的动画无需此项)"
+msgstr ""
+"将网格带动画导出 (较慢, 仅供必要时使用 [如: 骨架或有层级的物体], 函数曲线中,"
+"姿态/旋转/缩放的动画无需此项)"
#. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.initial_velocity
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.initial_velocity
@@ -21992,9 +22008,9 @@
"=1 is default, while >1 results in high forces (can be used to tweak total "
"mass)"
msgstr ""
-"这是一个用于运动物体的非物理值 -它用于控制障碍体对流体的影响效果, 若值为0, 则效果\xE7"
-"\xB1\xBB似于流出体(即删除流体); 1为默认值; 当>1时, 则影响程度较大(可用于调节总\xE8"
-"\xB4\xA8量)"
+"这是一个用于运动物体的非物理值 -它用于控制障碍体对流体的影响效果, 若值为0, 则"
+"效果类似于流出体(即删除流体); 1为默认值; 当>1时, 则影响程度较大(可用于调节总"
+"质量)"
#. :src: bpy.types.OutflowFluidSettings
msgid "Outflow Fluid Simulation Settings"
@@ -22047,7 +22063,9 @@
msgid ""
"Amount of particle size scaling: 0=off (all same size), 1=full (range "
"0.2-2.0), >1=stronger"
-msgstr "粒子尺寸的缩放量: 0=关闭 (所有粒子的尺寸相同), 1=完全开启 (可用值区间为 0.2 - 2.0), >1=缩放差异度较大"
+msgstr ""
+"粒子尺寸的缩放量: 0=关闭 (所有粒子的尺寸相同), 1=完全开启 (可用值区间为 0.2 "
+"- 2.0), >1=缩放差异度较大"
#. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.alpha_influence
msgid "Alpha Influence"
@@ -22058,7 +22076,9 @@
"Amount of particle alpha change, inverse of size influence: 0=off (all same "
"alpha), 1=full (larger particles get lower alphas, smaller ones higher "
"values)"
-msgstr "粒子的alpha变化量, 与尺寸的影响量相反: 0=关闭 (alpha值相同), 1=全开 (较大粒子的alpha值较低, 而较小粒子的alpha值则较高)"
+msgstr ""
+"粒子的alpha变化量, 与尺寸的影响量相反: 0=关闭 (alpha值相同), 1=全开 (较大粒子"
+"的alpha值较低, 而较小粒子的alpha值则较高)"
#. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.filepath
msgid "Directory (and/or filename prefix) to store and load particles from"
@@ -22928,7 +22948,9 @@
"Welding threshold: distance between nearby vertices to be considered equal "
"=> set to 0.0 to disable welding test and speed up scene loading (ok if the "
"mesh has no duplicates)"
-msgstr "权重阈值: 被视作等距的邻近顶点间的距离 => 若设为0.0, 则关闭焊接检测, 并可加快场景读取 (前提是网格未携带副体)"
+msgstr ""
+"权重阈值: 被视作等距的邻近顶点间的距离 => 若设为0.0, 则关闭焊接检测, 并可加快"
+"场景读取 (前提是网格未携带副体)"
#. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.location_iterations
msgid "Position Iterations"
@@ -23358,7 +23380,8 @@
msgid ""
"Number of frame steps on either side of current frame to show as ghosts "
"(only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
-msgstr "以残影样式当前帧前后步进帧的数量(仅用于‘当前帧附近’类型的洋葱皮显示方式)"
+msgstr ""
+"以残影样式当前帧前后步进帧的数量(仅用于‘当前帧附近’类型的洋葱皮显示方式)"
#. :src: bpy.types.Armature.ghost_size
msgid "Ghosting Frame Step"
@@ -24589,8 +24612,7 @@
"it should be at (position is evaluated by dividing by the 'Path Length' "
"value)"
msgstr ""
-"物体沿曲线长度进行'跟随'的预期位置参量 (通过与'路径长度'值相除, 可\xE4\xBC"
-"\xB0算出位置)"
+"物体沿曲线长度进行'跟随'的预期位置参量 (通过与'路径长度'值相除, 可估算出位置)"
#. :src: bpy.types.Curve.bevel_object
msgid "Bevel Object"
@@ -24930,7 +24952,9 @@
"Use Blender Objects as font characters (give font objects a common name "
"followed by the character they represent, eg. family_a, family_b, etc, and "
"turn on Verts Duplication)"
-msgstr "将Blender物体用作文字 (为文字物体赋予通用名称, 其后包含它们所代表的字符, 如: family a, family b 等, 并启用顶点副体)"
+msgstr ""
+"将Blender物体用作文字 (为文字物体赋予通用名称, 其后包含它们所代表的字符, 如: "
+"family a, family b 等, 并启用顶点副体)"
#. :src: bpy.types.TextCurve.body
msgid "Body Text"
@@ -26202,7 +26226,8 @@
msgid ""
"Deep shadow buffer supports transparency and better filtering, at the cost "
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list