[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [377] branches/es/es.po: Spanish update (92%)

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Feb 11 23:57:02 CET 2012


Revision: 377
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=377
Author:   gab3d
Date:     2012-02-11 22:56:50 +0000 (Sat, 11 Feb 2012)
Log Message:
-----------
Spanish update (92%)

Modified Paths:
--------------
    branches/es/es.po

Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po	2012-02-11 01:28:24 UTC (rev 376)
+++ branches/es/es.po	2012-02-11 22:56:50 UTC (rev 377)
@@ -176,9 +176,8 @@
 msgstr "Aplicar"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:853
-#, fuzzy
 msgid "Apply as Shape Key"
-msgstr "Aplicar como forma"
+msgstr "Aplicar como forma clave"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:860
 #: bpy.types.PropertyActuator.mode:'COPY'
@@ -3855,7 +3854,6 @@
 msgstr "Escapar"
 
 #: bpy.types.SteeringActuator.mode:'PATHFOLLOWING'
-#, fuzzy
 msgid "Path following"
 msgstr "Seguimiento de trayectoria"
 
@@ -3865,7 +3863,7 @@
 
 #: bpy.types.SteeringActuator.distance
 msgid "Relax distance"
-msgstr "Distancia de relajación"
+msgstr "Distancia de distensión"
 
 #: bpy.types.SteeringActuator.facing
 msgid "Facing"
@@ -4746,14 +4744,12 @@
 msgstr "Clip de película"
 
 #: bpy.types.BackgroundImage.use_camera_clip
-#, fuzzy
 msgid "Camera Clip"
-msgstr "Cámara"
+msgstr "Clip de cámara"
 
 #: bpy.types.BackgroundImage.use_camera_clip
-#, fuzzy
 msgid "Use movie clip from active scene camera"
-msgstr "Remover ruta activa del conjunto de claves activo"
+msgstr "Usa un clip de película desde la cámara activa de la escena"
 
 # ##########################################################
 # ##
@@ -6008,9 +6004,8 @@
 msgstr ""
 
 #: bpy.types.Bone.twistFix
-#, fuzzy
 msgid "Twist Fix"
-msgstr "Corregir torneado"
+msgstr "Corrección de torsión"
 
 #: bpy.types.Bone.twistFix
 msgid "Fix Twist on this bone"
@@ -6462,9 +6457,8 @@
 msgstr "Grupo de vértices para un control más fino sobre la rigidez estructural"
 
 #: bpy.types.ClothSettings.vel_damping
-#, fuzzy
 msgid "Velocity Damping"
-msgstr "Velocidad mín"
+msgstr "Amortiguación de velocidad"
 
 #: bpy.types.ClothSettings.vel_damping
 msgid "Damp velocity to help cloth reach the resting position faster (1.0 = no damping, 0.0 = fully dampened)"
@@ -9386,7 +9380,7 @@
 
 #: bpy.types.AndController
 msgid "Controller passing on events based on a logical AND operation"
-msgstr ""
+msgstr "Controlador transmitiendo eventos basado en el operador lógico Y"
 
 #: bpy.types.ExpressionController
 msgid "Expression Controller"
@@ -9394,7 +9388,7 @@
 
 #: bpy.types.ExpressionController
 msgid "Controller passing on events based on the evaluation of an expression"
-msgstr ""
+msgstr "Controlador transmitiendo eventos basado en la evaluación de una expresión"
 
 #: bpy.types.NandController
 msgid "Nand Controller"
@@ -9402,7 +9396,7 @@
 
 #: bpy.types.NandController
 msgid "Controller passing on events based on a logical NAND operation"
-msgstr ""
+msgstr "Controlador transmitiendo eventos basado en el operador lógico NoY"
 
 #: bpy.types.NorController
 msgid "Nor Controller"
@@ -9410,7 +9404,7 @@
 
 #: bpy.types.NorController
 msgid "Controller passing on events based on a logical NOR operation"
-msgstr ""
+msgstr "Controlador transmitiendo eventos basado en el operador lógico NoO"
 
 #: bpy.types.OrController
 msgid "Or Controller"
@@ -9418,7 +9412,7 @@
 
 #: bpy.types.OrController
 msgid "Controller passing on events based on a logical OR operation"
-msgstr ""
+msgstr "Controlador transmitiendo eventos basado en el operador lógico O"
 
 #: bpy.types.PythonController
 msgid "Python Controller"
@@ -9434,7 +9428,7 @@
 
 #: bpy.types.PythonController.use_debug
 msgid "Continuously reload the module from disk for editing external modules without restarting"
-msgstr ""
+msgstr "Recargar contínuamente el módulo desde el disco para editar módulos externos sin reiniciar"
 
 #: bpy.types.PythonController.mode
 msgid "Execution Method"
@@ -9446,7 +9440,7 @@
 
 #: bpy.types.PythonController.module
 msgid "Module name and function to run, e.g. \"someModule.main\" (internal texts and external python files can be used)"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del módulo y función a ejecutar, p.ej.: \"unModulo.main\" (pueden usarse textos internos y archivos externos Python)"
 
 #: bpy.types.PythonController.text
 msgid "Text datablock with the python script"
@@ -9458,7 +9452,7 @@
 
 #: bpy.types.XnorController
 msgid "Controller passing on events based on a logical XNOR operation"
-msgstr ""
+msgstr "Controlador transmitiendo eventos basado en el operador lógico NoOEx"
 
 #: bpy.types.XorController
 msgid "Xor Controller"
@@ -9466,7 +9460,7 @@
 
 #: bpy.types.XorController
 msgid "Controller passing on events based on a logical XOR operation"
-msgstr ""
+msgstr "Controlador transmitiendo eventos basado en el operador lógico OEx"
 
 #: bpy.types.CurveMap
 msgid "Curve in a curve mapping"
@@ -11121,7 +11115,7 @@
 
 #: bpy.types.EditBone
 msgid "Editmode bone in an Armature datablock"
-msgstr "Modo Edición de hueso en un bloque de datos de esqueleto"
+msgstr "Modo de edición de hueso en un bloque de datos de un esqueleto"
 
 #: bpy.types.EditBone.matrix
 msgid "Editbone Matrix"
@@ -11129,7 +11123,7 @@
 
 #: bpy.types.EditBone.matrix
 msgid "Read-only matrix calculated from the roll (armature space)"
-msgstr "Matriz de solo lectura calculada a partir del rodaje (espacio del esqueleto)"
+msgstr "Matriz de solo lectura calculada a partir del ladeo (en espacio del esqueleto)"
 
 #: bpy.types.EditBone.head
 msgid "Location of head end of the bone"
@@ -11153,7 +11147,7 @@
 
 #: bpy.types.EditBone.roll bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type:'ROLL'
 msgid "Roll"
-msgstr "Rodar"
+msgstr "Ladeo"
 
 #: bpy.types.EditBone.roll
 msgid "Bone rotation around head-tail axis"
@@ -11895,7 +11889,7 @@
 
 #: bpy.types.FFmpegSettings.use_lossless_output
 msgid "Use lossless output for video streams"
-msgstr ""
+msgstr "Usar salida sin pérdida para videos"
 
 #: bpy.types.FFmpegSettings.maxrate
 msgid "Max Rate"
@@ -11984,7 +11978,7 @@
 
 #: bpy.types.FModifier.show_expanded
 msgid "F-Curve Modifier's panel is expanded in UI"
-msgstr ""
+msgstr "El panel de modificadores de curvas-f está expandido en la IU"
 
 #: bpy.types.FModifier.influence
 msgid "Amount of influence F-Curve Modifier will have when not fading in/out"
@@ -12097,7 +12091,7 @@
 
 #: bpy.types.FModifierCycles.cycles_after
 msgid "Maximum number of cycles to allow after last keyframe (0 = infinite)"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad máxima de ciclos permitidos luego del último fotograma clave (0 = infinito)"
 
 #: bpy.types.FModifierCycles.mode_after
 msgid "After Mode"
@@ -12105,7 +12099,7 @@
 
 #: bpy.types.FModifierCycles.mode_after
 msgid "Cycling mode to use after last keyframe"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de repetición a usar luego del último fotograma clave"
 
 #: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'NONE'
 #: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'NONE'
@@ -12135,7 +12129,7 @@
 #: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'REPEAT_OFFSET'
 #: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'REPEAT_OFFSET'
 msgid "Repeat keyframe range, but with offset based on gradient between start and end values"
-msgstr ""
+msgstr "Repite el rango de fotogramas clave, pero con un desplazamiento basado en un gradiente entre los valores inicial y final"
 
 #: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'MIRROR'
 #: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'MIRROR'
@@ -12145,7 +12139,7 @@
 #: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'MIRROR'
 #: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'MIRROR'
 msgid "Alternate between forward and reverse playback of keyframe range"
-msgstr ""
+msgstr "Alternancia entre una reproducción normal e inversa del rango de fotogramas clave"
 
 #: bpy.types.FModifierCycles.cycles_before
 msgid "Before Cycles"
@@ -12153,7 +12147,7 @@
 
 #: bpy.types.FModifierCycles.cycles_before
 msgid "Maximum number of cycles to allow before first keyframe (0 = infinite)"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad máxima de ciclos permitidos antes del primer fotograma clave (0 = infinito)"
 
 #: bpy.types.FModifierCycles.mode_before
 msgid "Before Mode"
@@ -12161,7 +12155,7 @@
 
 #: bpy.types.FModifierCycles.mode_before
 msgid "Cycling mode to use before first keyframe"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de repetición a usar antes del primer fotograma clave"
 
 #: bpy.types.FModifierEnvelope
 msgid "Envelope F-Modifier"
@@ -12210,7 +12204,7 @@
 
 #: bpy.types.FModifierFunctionGenerator
 msgid "Generate values using a Built-In Function"
-msgstr ""
+msgstr "Genera valores usando una función incorporada"
 
 #: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.use_additive
 #: bpy.types.FModifierGenerator.use_additive
@@ -15880,7 +15874,7 @@
 
 #: bpy.types.Brush.use_smooth_stroke
 msgid "Brush lags behind mouse and follows a smoother path"
-msgstr ""
+msgstr "El pincel se arrastra detrás del ratón, siguiendo una trayectoria más suave"
 
 #: bpy.types.Brush.smooth_stroke_factor
 msgid "Smooth Stroke Factor"
@@ -15888,7 +15882,7 @@
 
 #: bpy.types.Brush.smooth_stroke_factor
 msgid "Higher values give a smoother stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Valores más altos producen un trazo más suave"
 
 #: bpy.types.Brush.smooth_stroke_radius
 msgid "Smooth Stroke Radius"
@@ -16005,7 +15999,7 @@
 #: bpy.types.Brush.unprojected_radius
 #: bpy.types.UnifiedPaintSettings.unprojected_radius
 msgid "Unprojected Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Radio no proyectado"
 
 #: bpy.types.Brush.unprojected_radius
 #: bpy.types.UnifiedPaintSettings.unprojected_radius
@@ -16014,11 +16008,11 @@
 
 #: bpy.types.Brush.use_space_atten
 msgid "Use Automatic Strength Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Usar ajuste automático de intensidad"
 
 #: bpy.types.Brush.use_space_atten
 msgid "Automatically adjust strength to give consistent results for different spacings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusta automáticamente la intensidad para lograr resultados consistentes con un espaciado distinto"
 
 #: bpy.types.Brush.use_locked_size
 #: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_locked_size
@@ -16028,7 +16022,7 @@
 #: bpy.types.Brush.use_locked_size
 #: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_locked_size
 msgid "When locked brush stays same size relative to object; when unlocked brush size is given in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Al estar bloqueado, el tamaño del pincel es en relación al objeto; al estar desbloqueado, el tamaño es definido en píxeles"
 
 #: bpy.types.Brush.use_frontface
 msgid "Use Front-Face"
@@ -16040,7 +16034,7 @@
 
 #: bpy.types.Brush.use_plane_trim
 msgid "Use Plane Trim"
-msgstr ""
+msgstr "Usar plano de recorte"
 
 #: bpy.types.Brush.use_plane_trim
 #, fuzzy
@@ -16108,7 +16102,7 @@
 
 #: bpy.types.Camera
 msgid "Camera datablock for storing camera settings"
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list