<div dir="ltr"><div><div><div>Yeah I know that Bastien.<br>It&#39;s a real bummer that we have this kind of burocratic bottlenecks preventing issues so tiny as this one from being quickly fixed!<br></div><br>Do you know who can authorize this change?<br>

</div>I&#39;ll do the lobbying. ;)<br><br></div>cheers<br><div><div><br></div></div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2013/8/7 Bastien Montagne <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:montagne29@wanadoo.fr" target="_blank">montagne29@wanadoo.fr</a>&gt;</span><br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
  
    
  
  <div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    This is a known issue, at least partially solvable with contexts…
    But I was asked some time ago to do no more edits in code regarding
    such translations matters, so it won’t be fixed in any foreseeable
    future.<div><div class="h5"><br>
    <br>
    On 07/08/2013 21:13, Gabriel Gazzán wrote:
    </div></div><blockquote type="cite"><div><div class="h5">
      <div dir="ltr">
        <div>
          <div>
            <div>
              <div>
                <div>
                  <div>the function:<br>
                    <b>  bpy.types.NodeFrame</b><br>
                      (the frame in which we can put node editor nodes
                    into)<br>
                  </div>
                  should not be using the same &quot;Frame&quot; string that other
                  time-related functions use.<br>
                  <br>
                </div>
                it&#39;s impossible to do a good translation of it until
                someone separates this function from the other ones.<br>
                <br>
              </div>
              I personally have no idea how to do this myself, so I
              could only post the petition here from time to time. And I
              will keep doing so... ;)<br>
              <br>
            </div>
            Thanks for listening!<br>
          </div>
        </div>
        Gabriel<br>
        <br>
      </div>
      <br>
      <fieldset></fieldset>
      <br>
      </div></div><pre>_______________________________________________
Remember to *NEVER* commit to our svn&#39;s /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!

Found a missing msgid? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/XcWcr" target="_blank">http://goo.gl/XcWcr</a>

Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/VzppJ" target="_blank">http://goo.gl/VzppJ</a>
_______________________________________________
Bf-translations-dev mailing list
<a href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org" target="_blank">Bf-translations-dev@blender.org</a>
<a href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev" target="_blank">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a>
</pre>
    </blockquote>
  </div>

<br>_______________________________________________<br>
Remember to *NEVER* commit to our svn&#39;s /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!<br>
<br>
Found a missing msgid? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/XcWcr" target="_blank">http://goo.gl/XcWcr</a><br>
<br>
Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/VzppJ" target="_blank">http://goo.gl/VzppJ</a><br>
_______________________________________________<br>
Bf-translations-dev mailing list<br>
<a href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org">Bf-translations-dev@blender.org</a><br>
<a href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev" target="_blank">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>