great!<br>I´ll certainly do it. :)<br><br>thanks!<br>g<br><br><br><div class="gmail_quote">2013/3/25 Bastien Montagne <span dir="ltr"><<a href="mailto:montagne29@wanadoo.fr" target="_blank">montagne29@wanadoo.fr</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
Most "new data" cases should be handled now, please notify me if I
missed some (as I probably did! :P ).<div><div class="h5"><br>
<br>
On 20/03/2013 21:17, Gabriel Gazzán wrote:
<blockquote type="cite">Great! :)<br>
I think people rename (or should rename) their objects (and other
scene elements such as materials, nodes, etc.) to something more
understandable anyway. So the problem of less understandability of
international Blender scenes will remain in either case.<br>
<br>
cheers,<br>
g<br>
<br>
<br>
<div class="gmail_quote">2013/3/20 Bastien Montagne <span dir="ltr"><<a href="mailto:montagne29@wanadoo.fr" target="_blank">montagne29@wanadoo.fr</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"> Hi Leon (and Gabriel),<br>
<br>
#1: It is not recommended, in that it makes your blend less
shareable ;). In addition to the comprehension problem
(english being the most universal language), you may also
encounter display issues if you try to open your file with a
basic Blender build (i.e. one without i18n support), because
of missing fonts. So all in one, it depends on the use off
your blend. But technically there should be no problem.<br>
<br>
#2: Makes me feel like I kinda misunderstood #1 in Gabriel's
mail… :/ I have to check a bit more, but I *think* this
should be possible. Will give it a try. :)<br>
<br>
Best regards,<br>
Bastien
<div>
<div><br>
<br>
On 20/03/2013 06:48, - LEON - wrote:
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr">Well, Some of my fellows have also been
raising their hands for the same feature as Gabriel
suggested. Anyhow, I can see your point, there,
Bastien.
<div><br>
</div>
<div>I was just planning to suggest this in my
coming "Issue Report S5". Now already raised by
Gabriel. LOL</div>
<div><br>
</div>
<div>I wonder if I may ask two questions:</div>
<div><br>
</div>
<div>1. According to your explanation, Bastien, do
you mean it's also NOT recommended to manually
rename things such as default names for Scene,
Layout, Material, Texture, etc, with customized
characters of certain languages. In other words,
does it matter much if they do so? </div>
<div><br>
</div>
<div>2. If not matters so much, then how about just
make it possible for all NEWLY ADDED geometries? I
mean, I've heard so many guys from local community
who are expecting this to come true. Since they
are kind of users how heavily rely on the home
language for the UI, and got heavily used to see
all newly added objects can be "auto-named" with
what's familiar to them, instead of having to
rename them manually. For example, when you adding
a cube to the scene, you can see it's default name
is Cube, and when you adding two or more cubes,
they are auto-named like this: Cube.001, Cube,002,
Cube.003... Well, you know they are such users who
heavily rely on localized UI, and who much prefer
blender to auto-name objects (datablocks) with
Chinese, especially when being added initially. In
this case, when adding Cube to the scene, its
datalock will show 立方体 (Chinese translation for
"Cube"), and when adding or duplicating more cubes
to the scene, they are auto-named as 立方体.001,
立方体.002,, 立方体.003... which is really saving a huge
amount of renaming work for them.</div>
<div><br>
</div>
<div><br>
</div>
<div>Just thought whether it could be coded as
optional feature, and leave options for users to
toggle it ON / OFF, which is used "at their own
risks". :P</div>
<div> <br>
</div>
<div>However, I can see your point. Anyhow, we are
just raising up the ideal result that's preferable
for local guys. :)</div>
<div><br>
</div>
<div><br>
</div>
<div><br>
</div>
<div class="gmail_extra"> <br>
<br>
<div class="gmail_quote">On Tue, Mar 19, 2013 at
11:54 PM, Gabriel Gazzán <span dir="ltr"><<a href="mailto:gabcorreo@gmail.com" target="_blank">gabcorreo@gmail.com</a>></span>
wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> well, ok. At least I
asked. :P<br>
thanks for the response.<span><font color="#888888"><br>
<br>
g</font></span>
<div>
<div><br>
<br>
<br>
<div class="gmail_quote">2013/3/19 Bastien
Montagne <span dir="ltr"><<a href="mailto:montagne29@wanadoo.fr" target="_blank">montagne29@wanadoo.fr</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
Hi Gabriel,<br>
<br>
Answer is: no, and no! :P<br>
<br>
Both cases are data names, we
*never* translate those in Blender
(I know there are a few cases where
it could turn useful, but most of
the time it's rather annoying, in in
some situations it can become a
nightmare, because these names are
used too as id for the relevant
data). So all in one, making this
work as needed/expected would be
higly time-consuming and bug-prone,
for (imho) few benefits… Thus we (I
:P) decided to just never try to
translate them names.<br>
<br>
Kind regards,<br>
Bastien
<div>
<div><br>
<br>
On 19/03/2013 16:23, Gabriel
Gazzán wrote: </div>
</div>
<blockquote type="cite">
<div>
<div>Hi Bastien,<br>
Regarding this...<br>
a) Could newly created scene
items' names reflect the
translated names? also the
same for new
modifiers/constraints?<br>
b) Could Preset/Screen Layouts
names be translatable?<br>
<br>
Cheers,<br>
g<br>
<br>
<br>
<div class="gmail_quote">2013/3/18
Bastien Montagne <span dir="ltr"><<a href="mailto:montagne29@wanadoo.fr" target="_blank">montagne29@wanadoo.fr</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"> Hi Leon,<br>
<br>
#2 Done (for DopeSheet
Summary, please note
that CubeAction is the
name of the Action
datablock, and
LocRotScale, the name of
the channels' group,
both should never be
translated (these are
data, editable by the
user, not UI strings).<br>
</div>
</blockquote>
<div><br>
</div>
<br>
</div>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
</div>
</div>
<div>
<pre>_______________________________________________
Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!
Found a missing msgid? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/XcWcr" target="_blank">http://goo.gl/XcWcr</a>
Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/VzppJ" target="_blank">http://goo.gl/VzppJ</a>
_______________________________________________
Bf-translations-dev mailing list
<a href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org" target="_blank">Bf-translations-dev@blender.org</a>
<a href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev" target="_blank">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a>
</pre>
</div>
</blockquote>
</div>
<br>
_______________________________________________<br>
Remember to *NEVER* commit to our
svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant
language po file under /branches!<br>
<br>
Found a missing msgid? Edit this doc:
<a href="http://goo.gl/XcWcr" target="_blank">http://goo.gl/XcWcr</a><br>
<br>
Have some disambiguation issue (i.e.
same english word that should be
translated in more than one way,
depending on the context)? Edit this
doc: <a href="http://goo.gl/VzppJ" target="_blank">http://goo.gl/VzppJ</a><br>
_______________________________________________<br>
Bf-translations-dev mailing list<br>
<a href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org" target="_blank">Bf-translations-dev@blender.org</a><br>
<a href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev" target="_blank">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
</div>
<br>
_______________________________________________<br>
Remember to *NEVER* commit to our svn's
/trunk, but *ALWAYS* to relevant language po
file under /branches!<br>
<br>
Found a missing msgid? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/XcWcr" target="_blank">http://goo.gl/XcWcr</a><br>
<br>
Have some disambiguation issue (i.e. same
english word that should be translated in more
than one way, depending on the context)? Edit
this doc: <a href="http://goo.gl/VzppJ" target="_blank">http://goo.gl/VzppJ</a><br>
_______________________________________________<br>
Bf-translations-dev mailing list<br>
<a href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org" target="_blank">Bf-translations-dev@blender.org</a><br>
<a href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev" target="_blank">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br clear="all">
<div><br>
</div>
-- <br>
Leon Cheung
<div>a.k.a. 老猫</div>
</div>
</div>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
<pre>_______________________________________________
Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!
Found a missing msgid? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/XcWcr" target="_blank">http://goo.gl/XcWcr</a>
Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/VzppJ" target="_blank">http://goo.gl/VzppJ</a>
_______________________________________________
Bf-translations-dev mailing list
<a href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org" target="_blank">Bf-translations-dev@blender.org</a>
<a href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev" target="_blank">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a>
</pre>
</blockquote>
</div>
</div>
</div>
<br>
_______________________________________________<br>
Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS*
to relevant language po file under /branches!<br>
<br>
Found a missing msgid? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/XcWcr" target="_blank">http://goo.gl/XcWcr</a><br>
<br>
Have some disambiguation issue (i.e. same english word that
should be translated in more than one way, depending on the
context)? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/VzppJ" target="_blank">http://goo.gl/VzppJ</a><br>
_______________________________________________<br>
Bf-translations-dev mailing list<br>
<a href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org" target="_blank">Bf-translations-dev@blender.org</a><br>
<a href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev" target="_blank">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
<pre>_______________________________________________
Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!
Found a missing msgid? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/XcWcr" target="_blank">http://goo.gl/XcWcr</a>
Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/VzppJ" target="_blank">http://goo.gl/VzppJ</a>
_______________________________________________
Bf-translations-dev mailing list
<a href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org" target="_blank">Bf-translations-dev@blender.org</a>
<a href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev" target="_blank">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a>
</pre>
</blockquote>
</div></div></div>
<br>_______________________________________________<br>
Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!<br>
<br>
Found a missing msgid? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/XcWcr" target="_blank">http://goo.gl/XcWcr</a><br>
<br>
Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/VzppJ" target="_blank">http://goo.gl/VzppJ</a><br>
_______________________________________________<br>
Bf-translations-dev mailing list<br>
<a href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org">Bf-translations-dev@blender.org</a><br>
<a href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev" target="_blank">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a><br>
<br></blockquote></div><br>