well, ok. At least I asked. :P<br>thanks for the response.<br><br>g<br><br><br><div class="gmail_quote">2013/3/19 Bastien Montagne <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:montagne29@wanadoo.fr" target="_blank">montagne29@wanadoo.fr</a>&gt;</span><br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
  
    
  
  <div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    Hi Gabriel,<br>
    <br>
    Answer is: no, and no! :P<br>
    <br>
    Both cases are data names, we *never* translate those in Blender (I
    know there are a few cases where it could turn useful, but most of
    the time it&#39;s rather annoying, in in some situations it can become a
    nightmare, because these names are used too as id for the relevant
    data). So all in one, making this work as needed/expected would be
    higly time-consuming and bug-prone, for (imho) few benefits… Thus we
    (I :P) decided to just never try to translate them names.<br>
    <br>
    Kind regards,<br>
    Bastien<div><div class="h5"><br>
    <br>
    On 19/03/2013 16:23, Gabriel Gazzán wrote:
    </div></div><blockquote type="cite"><div><div class="h5">Hi Bastien,<br>
      Regarding this...<br>
      a) Could newly created scene items&#39; names reflect the translated
      names? also the same for new modifiers/constraints?<br>
      b) Could Preset/Screen Layouts names be translatable?<br>
      <br>
      Cheers,<br>
      g<br>
      <br>
      <br>
      <div class="gmail_quote">2013/3/18 Bastien Montagne <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:montagne29@wanadoo.fr" target="_blank">montagne29@wanadoo.fr</a>&gt;</span><br>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
          <div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"> Hi Leon,<br>
            <br>
            #2 Done (for DopeSheet Summary, please note that CubeAction
            is the name of the Action datablock, and LocRotScale, the
            name of the channels&#39; group, both should never be translated
            (these are data, editable by the user, not UI strings).<br>
          </div>
        </blockquote>
        <div><br>
           </div>
        <br>
      </div>
      <br>
      <fieldset></fieldset>
      <br>
      </div></div><div class="im"><pre>_______________________________________________
Remember to *NEVER* commit to our svn&#39;s /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!

Found a missing msgid? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/XcWcr" target="_blank">http://goo.gl/XcWcr</a>

Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/VzppJ" target="_blank">http://goo.gl/VzppJ</a>
_______________________________________________
Bf-translations-dev mailing list
<a href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org" target="_blank">Bf-translations-dev@blender.org</a>
<a href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev" target="_blank">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a>
</pre>
    </div></blockquote>
  </div>

<br>_______________________________________________<br>
Remember to *NEVER* commit to our svn&#39;s /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!<br>
<br>
Found a missing msgid? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/XcWcr" target="_blank">http://goo.gl/XcWcr</a><br>
<br>
Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/VzppJ" target="_blank">http://goo.gl/VzppJ</a><br>
_______________________________________________<br>
Bf-translations-dev mailing list<br>
<a href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org">Bf-translations-dev@blender.org</a><br>
<a href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev" target="_blank">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a><br>
<br></blockquote></div><br>