<div dir="ltr">Thanks, merci, and Xie Xie.  :P</div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">On Mon, Feb 18, 2013 at 12:38 AM, Gabriel Gazzán <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:gabcorreo@gmail.com" target="_blank">gabcorreo@gmail.com</a>&gt;</span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Thanks! :)<br><br>cheers,<br>g<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br><br><br><div class="gmail_quote">2013/2/17 Bastien Montagne <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:montagne29@wanadoo.fr" target="_blank">montagne29@wanadoo.fr</a>&gt;</span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">


  
    
  
  <div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    Hi Leon, Gabriel and Satoshi,<br>
    <br>
    @Gabriel and Satoshi: done.<br>
    <br>
    @Leon: mostly done.<br>
    The Space Color preset names I won&#39;t bother for now, these are taken
    from an ocio file...).<br>
    Regarding &quot;Add some offset and multiply with some gain the weights
    of the active vertex group&quot;, it simply means that, for each weights
    (i.e. each vertex of vgroup), it adds to it the given offset value,
    and then multiplies the result with the given gain (i.e. new_weight
    = (old_weight + offset) * gain.<br>
    Regarding &quot;Set image&#39;s users length to the one of this video&quot;, fixed
    it to &quot;Set image&#39;s user&#39;s length to the one of this video&quot;, it means
    that it takes the current datablock&#39;s length from its video&#39;s
    length.<br>
    <br>
    Best regards,<br>
    Bastien<div><div><br>
    <br>
    On 17/02/2013 07:06, - LEON - wrote:
    </div></div><blockquote type="cite"><div><div>
      <div dir="ltr">Hi Bastien,
        <div><br>
        </div>
        <div>I&#39;ve collected some thing new. Something that I&#39;m not so
          sure if it is the real issue, however, I just listed them
          there.</div>
        <div>Please see the link:  <a href="http://goo.gl/JRJck" target="_blank">http://goo.gl/JRJck</a></div>
        <div><br>
        </div>
        <div>(Please use Filter to pick out all status &quot;NEW&quot; for ease.)</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Thanks!</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Leo.<br>
          -- <br>
          Leon Cheung
          <div>a.k.a. 老猫</div>
        </div>
      </div>
      <br>
      <fieldset></fieldset>
      <br>
      </div></div><pre>_______________________________________________
Remember to *NEVER* commit to our svn&#39;s /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!

Found a missing msgid? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/XcWcr" target="_blank">http://goo.gl/XcWcr</a>

Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/VzppJ" target="_blank">http://goo.gl/VzppJ</a>
_______________________________________________
Bf-translations-dev mailing list
<a href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org" target="_blank">Bf-translations-dev@blender.org</a>
<a href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev" target="_blank">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a>
</pre>
    </blockquote>
  </div>

<br>_______________________________________________<br>
Remember to *NEVER* commit to our svn&#39;s /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!<br>
<br>
Found a missing msgid? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/XcWcr" target="_blank">http://goo.gl/XcWcr</a><br>
<br>
Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/VzppJ" target="_blank">http://goo.gl/VzppJ</a><br>
_______________________________________________<br>
Bf-translations-dev mailing list<br>
<a href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org" target="_blank">Bf-translations-dev@blender.org</a><br>
<a href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev" target="_blank">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a><br>
<br></blockquote></div><br>
</div></div><br>_______________________________________________<br>
Remember to *NEVER* commit to our svn&#39;s /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!<br>
<br>
Found a missing msgid? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/XcWcr" target="_blank">http://goo.gl/XcWcr</a><br>
<br>
Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/VzppJ" target="_blank">http://goo.gl/VzppJ</a><br>
_______________________________________________<br>
Bf-translations-dev mailing list<br>
<a href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org">Bf-translations-dev@blender.org</a><br>
<a href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev" target="_blank">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Leon Cheung<div>a.k.a. 老猫</div>
</div>