I<span style>'</span>ve just noticed the <b>Links</b> string in the Blender welcome image is not translated.<br><br>cheers,<br>g<br><br><br><div class="gmail_quote">2013/2/15 Bastien Montagne <span dir="ltr"><<a href="mailto:montagne29@wanadoo.fr" target="_blank">montagne29@wanadoo.fr</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
Hey Leon and Gabriel, fixed!<div class="im"><br>
<br>
<blockquote type="cite"><span style>That's all
for today. :P</span></blockquote></div>
Haha! Yes, hope so! :D<br>
<br>
Cheers,<br>
Bastien<div><div class="h5"><br>
<br>
On 15/02/2013 17:30, - LEON - wrote:
</div></div><blockquote type="cite"><div><div class="h5">
<div dir="ltr">I saw all fixes you made. Thank you, Bastien!
<div><br>
<div>And I saw what Gabriel said about "<span style>Squeeze Value", "</span><span style>Compose RGBA</span><span style>" and "</span><span style>Decompose RGBA</span><span style>", they are also true.</span></div>
<div><span style><br>
</span></div>
<div><span style>Plus one more obvious one:
The button "edit" for each "Custom Properties" panel. I
wonder if it's possible to be translated. That's all for
today. :P</span></div>
</div>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<br>
<div class="gmail_quote">On Fri, Feb 15, 2013 at 10:49 PM, -
LEON - <span dir="ltr"><<a href="mailto:leon4you@gmail.com" target="_blank">leon4you@gmail.com</a>></span>
wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">Plus two more issues:
<div><br>
</div>
<div>11. Some items in “View" menu of UV/Image Editor:</div>
<div>
<br>
</div>
<div>"Zoom 8:1"</div>
<div>"Zoom 4:1"</div>
<div>"Zoom 2:1"</div>
<div>"Zoom 1:1"</div>
<div>"Zoom 1:2"</div>
<div>"Zoom 1:4"</div>
<div>"Zoom 1:8"</div>
<div><br>
</div>
<div>12. The button "New" in Text Editor.</div>
</div>
<div>
<div>
<div class="gmail_extra">
<br>
<br>
<div class="gmail_quote">On Fri, Feb 15, 2013 at 9:58
PM, - LEON - <span dir="ltr"><<a href="mailto:leon4you@gmail.com" target="_blank">leon4you@gmail.com</a>></span>
wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">1. "Smooth object along\tX axis"
<div>2. "Smooth object along\tY axis"</div>
<div>3. "Smooth object along\tZ axis"</div>
<div>4. "Format of the source data set to
render\t"</div>
<div><br>
</div>
<div>[I wonder if it is really neccessary for
all the four "\t" in above items.]</div>
<div><br>
</div>
<div>5.The item "Search..." in the "Add" menu of
Node Editor;</div>
<div>6. The word "Header" (right click on
header bar of every Editor window, e.g. 3D
View...);</div>
<div>7. The word "Align" (right click on blank
area of Properties window, the title name for
"Horizontal" and "Vertical" ) ;</div>
<div>8. The word "New" on the button in every
Gease Pencil panels;</div>
<div>9. I really really think that the word
"Key“ should be treated differently in
different place. One is used when mentioning
"keyframe" or "frame key"; another one is
refered to the meaning of "buttons on devices
like keyboard or mouse";<br>
</div>
<div>10. I really really really think the word
refering to Node type "Frame" should be
separated from the rest, since this one
actually means a Pallet-like thing to hold
other nodes, not referring to the same "frame"
in Animation!</div>
<div>
<div><br>
</div>
<div><br>
</div>
<div>Thanks a lot for your further concern!</div>
<span><font color="#888888">
<div><br>
</div>
-- <br>
Leon Cheung
<div>a.k.a. 老猫</div>
</font></span></div>
</div>
</blockquote>
</div>
<br>
<br clear="all">
<div><br>
</div>
-- <br>
Leon Cheung
<div>a.k.a. 老猫</div>
</div>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
<br>
<br clear="all">
<div><br>
</div>
-- <br>
Leon Cheung
<div>a.k.a. 老猫</div>
</div>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
</div></div><div class="im"><pre>_______________________________________________
Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!
Found a missing msgid? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/XcWcr" target="_blank">http://goo.gl/XcWcr</a>
Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/VzppJ" target="_blank">http://goo.gl/VzppJ</a>
_______________________________________________
Bf-translations-dev mailing list
<a href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org" target="_blank">Bf-translations-dev@blender.org</a>
<a href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev" target="_blank">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a>
</pre>
</div></blockquote>
</div>
<br>_______________________________________________<br>
Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!<br>
<br>
Found a missing msgid? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/XcWcr" target="_blank">http://goo.gl/XcWcr</a><br>
<br>
Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/VzppJ" target="_blank">http://goo.gl/VzppJ</a><br>
_______________________________________________<br>
Bf-translations-dev mailing list<br>
<a href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org">Bf-translations-dev@blender.org</a><br>
<a href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev" target="_blank">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a><br>
<br></blockquote></div><br>