<div dir="ltr">Great,
<span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">Bastien! I saw that it's much better now.</span><div><span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px"><br></span></div><div><span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">However, I just wonder why things don't work for the Editor list, you know, itmes like "File Browser", "Info", "NLA Editor", "3D View", "User Preference" ... Suprisingly that it even work for other asian language like Japanese, but they really aren't displayed in both Chinese UIs, even with r54234 or later. That's pretty strange.</span><div>
<span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px"><br></span></div><div><span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">FYI. Thank you!</span></div></div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">
On Fri, Feb 1, 2013 at 7:00 PM, <span dir="ltr"><<a href="mailto:bf-translations-dev-request@blender.org" target="_blank">bf-translations-dev-request@blender.org</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Send Bf-translations-dev mailing list submissions to<br>
<a href="mailto:bf-translations-dev@blender.org">bf-translations-dev@blender.org</a><br>
<br>
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br>
<a href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev" target="_blank">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a><br>
or, via email, send a message with subject or body 'help' to<br>
<a href="mailto:bf-translations-dev-request@blender.org">bf-translations-dev-request@blender.org</a><br>
<br>
You can reach the person managing the list at<br>
<a href="mailto:bf-translations-dev-owner@blender.org">bf-translations-dev-owner@blender.org</a><br>
<br>
When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br>
than "Re: Contents of Bf-translations-dev digest..."<br>
<br>
<br>
Today's Topics:<br>
<br>
1. Re: UI Translation Failed to Display Chinese Partially<br>
(Bastien Montagne)<br>
2. Re: UI Translation Failed to Display Chinese Partially<br>
(Gabriel Gazz?n)<br>
<br>
<br>
----------------------------------------------------------------------<br>
<br>
Message: 1<br>
Date: Thu, 31 Jan 2013 15:27:20 +0100<br>
From: Bastien Montagne <<a href="mailto:montagne29@wanadoo.fr">montagne29@wanadoo.fr</a>><br>
Subject: Re: [Bf-translations-dev] UI Translation Failed to Display<br>
Chinese Partially<br>
To: Blender translators' discussion list<br>
<<a href="mailto:bf-translations-dev@blender.org">bf-translations-dev@blender.org</a>><br>
Message-ID: <<a href="mailto:510A7F48.8010202@wanadoo.fr">510A7F48.8010202@wanadoo.fr</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"<br>
<br>
Hi guys,<br>
<br>
Sorry for the delay, but I could not reproduce the issue at first<br>
glance? In fact, it was a scons-build-only nasty hidden bug. Solved in<br>
r54234. :)<br>
<br>
Best regards,<br>
Bastien<br>
<br>
On 26/01/2013 18:18, Gabriel Gazz?n wrote:<br>
> Anyother one can confirm this is happening with all versions of<br>
> Blender newer than 2.65a (from <a href="http://graphicall.org" target="_blank">graphicall.org</a> <<a href="http://graphicall.org" target="_blank">http://graphicall.org</a>>)?<br>
> In fact with each new version I see more and more strings getting<br>
> untranslated in the UI (although the strings are correctly translated<br>
> in the .po files).<br>
><br>
> thanks,<br>
> g<br>
><br>
><br>
> 2013/1/17 Gabriel Gazz?n <<a href="mailto:gabcorreo@gmail.com">gabcorreo@gmail.com</a><br>
> <mailto:<a href="mailto:gabcorreo@gmail.com">gabcorreo@gmail.com</a>>><br>
><br>
> Hi Leon,<br>
><br>
> I see most of these problems occur in Spanish too.<br>
> Very good compilation!<br>
><br>
> thanks!<br>
> Gabriel<br>
><br>
><br>
> 2013/1/16 - LEON - <<a href="mailto:leon4you@gmail.com">leon4you@gmail.com</a> <mailto:<a href="mailto:leon4you@gmail.com">leon4you@gmail.com</a>>><br>
><br>
> It has been noticed since at least r53189.<br>
> Suprisingly that it seems the problem only occured for both<br>
> Chinese version (zh_CN & zh_TW).<br>
> Please take report link below for reference, which was post by<br>
> another guy:<br>
> <a href="http://bbs.blendercn.org/forum.php?mod=viewthread&tid=756#lastpost" target="_blank">http://bbs.blendercn.org/forum.php?mod=viewthread&tid=756#lastpost</a><br>
> <<a href="http://bbs.blendercn.org/forum.php?mod=viewthread&tid=756#lastpost" target="_blank">http://bbs.blendercn.org/forum.php?mod=viewthread&tid=756#lastpost</a>><br>
> Thanks for your attention.<br>
> --<br>
> Leon Cheung<br>
> a.k.a. ??<br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS*<br>
> to relevant language po file under /branches!<br>
><br>
> Found a missing msgid? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/XcWcr" target="_blank">http://goo.gl/XcWcr</a><br>
><br>
> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that<br>
> should be translated in more than one way, depending on the<br>
> context)? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/VzppJ" target="_blank">http://goo.gl/VzppJ</a><br>
> _______________________________________________<br>
> Bf-translations-dev mailing list<br>
> <a href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org">Bf-translations-dev@blender.org</a><br>
> <mailto:<a href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org">Bf-translations-dev@blender.org</a>><br>
> <a href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev" target="_blank">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a><br>
><br>
><br>
><br>
><br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!<br>
><br>
> Found a missing msgid? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/XcWcr" target="_blank">http://goo.gl/XcWcr</a><br>
><br>
> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/VzppJ" target="_blank">http://goo.gl/VzppJ</a><br>
> _______________________________________________<br>
> Bf-translations-dev mailing list<br>
> <a href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org">Bf-translations-dev@blender.org</a><br>
> <a href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev" target="_blank">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a><br>
-------------- next part --------------<br>
An HTML attachment was scrubbed...<br>
URL: <a href="http://lists.blender.org/pipermail/bf-translations-dev/attachments/20130131/440f4502/attachment-0001.htm" target="_blank">http://lists.blender.org/pipermail/bf-translations-dev/attachments/20130131/440f4502/attachment-0001.htm</a><br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 2<br>
Date: Thu, 31 Jan 2013 19:17:47 -0200<br>
From: Gabriel Gazz?n <<a href="mailto:gabcorreo@gmail.com">gabcorreo@gmail.com</a>><br>
Subject: Re: [Bf-translations-dev] UI Translation Failed to Display<br>
Chinese Partially<br>
To: "Blender translators' discussion list"<br>
<<a href="mailto:bf-translations-dev@blender.org">bf-translations-dev@blender.org</a>><br>
Message-ID:<br>
<<a href="mailto:CAE2cOoHpkTGN1y2r_R_QtpjPLV178UQ1yrEKkFw8D9cZ_16cdQ@mail.gmail.com">CAE2cOoHpkTGN1y2r_R_QtpjPLV178UQ1yrEKkFw8D9cZ_16cdQ@mail.gmail.com</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"<br>
<br>
Great! :)<br>
Thank you!<br>
<br>
g<br>
<br>
<br>
<br>
2013/1/31 Bastien Montagne <<a href="mailto:montagne29@wanadoo.fr">montagne29@wanadoo.fr</a>><br>
<br>
> Hi guys,<br>
><br>
> Sorry for the delay, but I could not reproduce the issue at first glance?<br>
> In fact, it was a scons-build-only nasty hidden bug. Solved in r54234. :)<br>
><br>
> Best regards,<br>
> Bastien<br>
><br>
><br>
> On 26/01/2013 18:18, Gabriel Gazz?n wrote:<br>
><br>
> Anyother one can confirm this is happening with all versions of Blender<br>
> newer than 2.65a (from <a href="http://graphicall.org" target="_blank">graphicall.org</a>)?<br>
> In fact with each new version I see more and more strings getting<br>
> untranslated in the UI (although the strings are correctly translated in<br>
> the .po files).<br>
><br>
> thanks,<br>
> g<br>
><br>
><br>
> 2013/1/17 Gabriel Gazz?n <<a href="mailto:gabcorreo@gmail.com">gabcorreo@gmail.com</a>><br>
><br>
>> Hi Leon,<br>
>><br>
>> I see most of these problems occur in Spanish too.<br>
>> Very good compilation!<br>
>><br>
>> thanks!<br>
>> Gabriel<br>
>><br>
>><br>
>> 2013/1/16 - LEON - <<a href="mailto:leon4you@gmail.com">leon4you@gmail.com</a>><br>
>><br>
>>> It has been noticed since at least r53189.<br>
>>> Suprisingly that it seems the problem only occured for both Chinese<br>
>>> version (zh_CN & zh_TW).<br>
>>><br>
>>> Please take report link below for reference, which was post by another<br>
>>> guy:<br>
>>><br>
>>> <a href="http://bbs.blendercn.org/forum.php?mod=viewthread&tid=756#lastpost" target="_blank">http://bbs.blendercn.org/forum.php?mod=viewthread&tid=756#lastpost</a><br>
>>> Thanks for your attention.<br>
>>> --<br>
>>> Leon Cheung<br>
>>> a.k.a. ??<br>
>>><br>
>>> _______________________________________________<br>
>>> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant<br>
>>> language po file under /branches!<br>
>>><br>
>>> Found a missing msgid? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/XcWcr" target="_blank">http://goo.gl/XcWcr</a><br>
>>><br>
>>> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be<br>
>>> translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc:<br>
>>> <a href="http://goo.gl/VzppJ" target="_blank">http://goo.gl/VzppJ</a><br>
>>> _______________________________________________<br>
>>> Bf-translations-dev mailing list<br>
>>> <a href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org">Bf-translations-dev@blender.org</a><br>
>>> <a href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev" target="_blank">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a><br>
>>><br>
>>><br>
>><br>
><br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!<br>
><br>
> Found a missing msgid? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/XcWcr" target="_blank">http://goo.gl/XcWcr</a><br>
><br>
> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/VzppJ" target="_blank">http://goo.gl/VzppJ</a><br>
> _______________________________________________<br>
> Bf-translations-dev mailing listBf-translations-dev@blender.orghttp://<a href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev" target="_blank">lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a><br>
><br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant<br>
> language po file under /branches!<br>
><br>
> Found a missing msgid? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/XcWcr" target="_blank">http://goo.gl/XcWcr</a><br>
><br>
> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be<br>
> translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc:<br>
> <a href="http://goo.gl/VzppJ" target="_blank">http://goo.gl/VzppJ</a><br>
> _______________________________________________<br>
> Bf-translations-dev mailing list<br>
> <a href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org">Bf-translations-dev@blender.org</a><br>
> <a href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev" target="_blank">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a><br>
><br>
><br>
-------------- next part --------------<br>
An HTML attachment was scrubbed...<br>
URL: <a href="http://lists.blender.org/pipermail/bf-translations-dev/attachments/20130131/75e5f327/attachment-0001.htm" target="_blank">http://lists.blender.org/pipermail/bf-translations-dev/attachments/20130131/75e5f327/attachment-0001.htm</a><br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!<br>
<br>
Found a missing msgid? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/XcWcr" target="_blank">http://goo.gl/XcWcr</a><br>
<br>
Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: <a href="http://goo.gl/VzppJ" target="_blank">http://goo.gl/VzppJ</a><br>
_______________________________________________<br>
Bf-translations-dev mailing list<br>
<a href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org">Bf-translations-dev@blender.org</a><br>
<a href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev" target="_blank">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a><br>
<br>
<br>
End of Bf-translations-dev Digest, Vol 16, Issue 1<br>
**************************************************<br>
</blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Leon Cheung<div>a.k.a. 老猫</div>
</div>