<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <div class="moz-cite-prefix">Hey Bastien,<br>
      <br>
      <br>
      that looks *very* promising already! Good job!<br>
      <br>
      Pitfalls I encountered so far:<br>
      <ul>
        <li>I had to look around where to enable the addon at first. For
          those who are curious: Go to File -&gt; Preferences -&gt;
          Addons and enable "System: Translate UI Messages". Then, if
          you right-click on text, you should get an option "Edit
          translation".</li>
        <li>To set the path to the PO files correctly, you have to
          choose the directory which contains the directory of your
          translation. Example: If you store your translation in
          ~/transl/branches/de/de.po, then the path you have to select
          is ~/transl/branches.</li>
        <li>When trying to translate the splash screen, I get the error
          "Active button not found".</li>
      </ul>
      <br>
      <br>
      Cheers,<br>
      Michael<br>
      <br>
      <br>
      Le 2012-07-09 22:25, Bastien Montagne a écrit :<br>
    </div>
    <blockquote cite="mid:4FFB3E1F.4020007@wanadoo.fr" type="cite">
      <pre wrap="">Hi Damir,

Addon is in trunk since this afternoon.

Please note though that it’s still a work in progress. Usage should be 
quite easy under linux, but on windows you’ll have to edit 
2.63/scripts/modules/bl_i18n_utils/user_settings.py to add at least this 
line:

GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE = "path/to/msgfmt.exe"

(with the real path to your gettext's msgfmt.exe, of course).

Will do a full doc on wiki once I have finished it ;)

Cheers,
Bastien.

On 09/07/2012 22:05, Damir Prebeg wrote:
</pre>
      <blockquote type="cite">
        <pre wrap="">Hey Bastien, any news regarding this request?

On 6 June 2012 21:08, Damir Prebeg<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:blend.factory@gmail.com">&lt;blend.factory@gmail.com&gt;</a>  wrote:
</pre>
        <blockquote type="cite">
          <pre wrap="">Thanks a lot Bastien! I (that is, we (-:) will be grateful for that.

On 6 June 2012 10:24, Bastien Montagne<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:montagne29@wanadoo.fr">&lt;montagne29@wanadoo.fr&gt;</a>  wrote:
</pre>
          <blockquote type="cite">
            <pre wrap="">Hi Damir,

Yes, this should be relatively easy (though it won’t work for 100% of
UI elements, some are not RNA-related...). Will try to find some time
for this! ;)

Regards,
Bastien

Le mer. 06 juin 2012 09:20:11 CEST, Damir Prebeg a écrit :
</pre>
            <blockquote type="cite">
              <pre wrap="">Hi all,

I think that many translators are having the same problem: English
language is contextual and it has countless number of terms that are
having completely different meaning in different contexts. Because of
that, It's very hard to translate many Blender terms to my language
(Croatian) if one doesn't know exact context (where that line actually
appears in the blender UI). And that context isn't visible in .po
file.
It would be very useful if we could right click on a label, a button
or a drop box item an select "Translate this" don't you think? I've
talked with Campbell about that problem some time ago and he suggested
that I should post a suggestion/request to this list (bf-translators)
but I'm sending to bf-commiters to. Implementation of that function
shouldn't be too hard since we already have stuff like "Online Python
Reference".

Would it be possible to create some addon that could load predefined
.po file in blender's text editor at referenced line (like Edit Source
does with python files)?

Best regards,

Damir
_______________________________________________
Bf-translations-dev mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org">Bf-translations-dev@blender.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a>

</pre>
            </blockquote>
            <pre wrap="">_______________________________________________
Bf-translations-dev mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org">Bf-translations-dev@blender.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a>
</pre>
          </blockquote>
        </blockquote>
        <pre wrap="">_______________________________________________
Bf-translations-dev mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org">Bf-translations-dev@blender.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a>

</pre>
      </blockquote>
      <pre wrap="">
_______________________________________________
Bf-translations-dev mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org">Bf-translations-dev@blender.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
    <br>
  </body>
</html>