Hi there:<br>Continuing with the troubled words list.<br><br>The words <b>Off </b>and <b>On </b>could be translated in many different ways, depending on context too.<br>For example, I've found problems with Off in the way it is used in <i>Anisotropic Filtering</i> (Blender User Preferences window > System tab) and in other places such as in <i>DupliFrames</i> (Properties panel > Object tab > Duplication group > Frames option)<br>
<br>I think it'd be a good thing to have independent strings for each occurrence of that words or at least have several contexts for them.<br><br>Thanks for listening,<br>Gabriel<br><br><br><div class="gmail_quote">2012/3/6 Gabriel Gazzán <span dir="ltr"><<a href="mailto:gabcorreo@gmail.com">gabcorreo@gmail.com</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">I could not fine much time for hunting more occurences, but I'll do it.<br>For now I see this ones<br>Add > Metaball > "<b>Ball</b>", would be "Bola" or "Esfera" (both female)<br>
Rogid Body Joint constraint Pivot Type: <b>"Ball"</b> would be "Esférico" (male)<br>
<br>but I suspect this one would already be differenciated by other contexts.<br><br>Also Mirror is currently problematic, because it is used as Symmetry and as Reflection and in Spanish we would need one distinct word for each case. "Simetría" and "Reflexión", but could also be used as a name "a Mirror", and that would be "un Espejo".<br>
<br>g<br><br><br><div class="gmail_quote">2012/3/5 Michael Färber <span dir="ltr"><<a href="mailto:01mf02@gmail.com" target="_blank">01mf02@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div><div class="h5">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"><div>
<ul>
</ul>
On 03/03/2012 12:26 PM, Bastien Montagne wrote:
<blockquote type="cite">
<pre>In fact, rather than "noun", "verb" and "adjective" contexts (I doubt
the later would be much used, btw), I’d rather have an "operator"
context – theoretically, operators should always be verbs (as they *do*
something), while simple settings should always be nouns (as they *are*,
represent something). In your example, Group as verb should only be used
by grouping operator, while group as a noun should only be used by
settings controlling which groups are used/selected/etc. This would also
enforce good practices in labels themselves!
Note also that we will have a default, not-named context, used for most
common cases (e.g. "Volume" as space would be generic context, while
"Volume" as sound would have it’s "Audio" context…).
But agree this is a bit a tricky subject, as ideally we want to cover
all problems (in all languages!!!) with as few contexts as possible… So
let’s discuss a bit more, then I’ll start adding a few, most needed
contexts, and we’ll see how it goes, processing by tries and errors if
needed.
Another idea, we could end having a few (3, 4 at most) holdall
"disambiguation" contexts, to be used for corner cases when we can’t
find a better solution…</pre>
</blockquote>
<br></div>
I like the idea of having an "operator" context, I think represents
more closely the Blender terminology. :)<br>
I agree with most that you said.<div><br>
<br>
<br>
On 03/03/2012 04:39 PM, Gabriel Gazzán wrote:
<blockquote type="cite">I've found the fact that the English words doesn't
determine the gender of the term causing problems too.<br>
For example "New (object)" in Spanish should be "Nuevo (objeto)",
but "New (texture)" should be "Nueva (textura)".<br>
That makes the use of a single text string problematic for
translating into languages with similar gender structures as
Spanish.<br>
<br>
Greetings,<br>
g<br>
</blockquote>
<br></div>
Gabriel, that's a quite good point. Are there more examples like
"New"? Would it solve the problem to have a context for each
occasion where "New" appears? (A "World" context, a "Texture"
context, ...)<br>
<br>
I created a small, incomplete list of ambiguous words:<br>
<br>
<ul>
<li>Scale -> operator, noun</li>
<li>Render -> operator, noun</li>
<li>Group -> operator, noun</li>
<li>Fill -> operator, noun</li>
<li>Mirror -> operator, noun</li>
<li>Change -> operator, noun</li>
<li>Set -> operator, noun</li>
</ul>
<br>
<ul>
<li>Manual -> noun, adjective</li>
<li>Light -> noun (sunlight), adjective (light fur)<br>
</li>
<li>Open -> operator, adjective</li>
<li>Clear -> operator, adjective</li>
</ul>
<br>
<ul>
<li>Delete -> operator, key context (on keyboard)</li>
<li>None -> context for each individual situation? (see "New"
above)<br>
</li>
<li>Volume -> no context (space), audio context<br>
</li>
<li>Rate -> no context, sampling context (or change to
"Sampling Rate" in code?)</li>
</ul>
<br>
What do you think about these solutions?<br>
<br>
<br>
Kind regards,<br>
Michael Färber<br>
</div>
<br></div></div><div class="im">_______________________________________________<br>
Bf-translations-dev mailing list<br>
<a href="mailto:Bf-translations-dev@blender.org" target="_blank">Bf-translations-dev@blender.org</a><br>
<a href="http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev" target="_blank">http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev</a><br>
<br></div></blockquote></div><br>
</blockquote></div><br>